I Guess We're Falling Out
You stabbed your knife right in my back
Was it just something that I might have said
Does this mean we’re falling out
I guess this means that our love has fallen out
If you wanna make a go
I guess we’re falling out
It was just one gone and gone away
I guess we’re falling out
Guess we’re falling out
Da, da, da, I wanna stay
I guess we’re falling out
It was just one long race
I guess we’re falling out
Falling out
Yeah, yeah, yeah, falling out, falling out, yeah
Two, three, four
Make it a whole, a whole, a-hey
On, and on, and on babe
Ohh
Yeah, yeah, it’s a falling out
Hey
Make it a whole, a whole, a hey
On, and on, and on babe
Ohh
Yeah, yeah it’s a falling out, falling out, yeah
Two, three, four
I guess we’re falling out
It was just one gone and gone away
I guess we’re falling out
Guess we’re falling out
Da, da, da, I wanna stay
|
Мне кажется, мы расходимся
Ты вонзила нож мне прямо в спину.
Это из-за того, что я что-то сказал?
Значит ли это, что мы расходимся?
Мне кажется, это значит, что наша любовь прошла.
Если ты хочешь добиться успеха,
Мне кажется, мы расходимся.
Это было лишь помутнение, и оно прошло.
Мне кажется, мы расходимся,
Кажется, мы расходимся.
Да, да, да, я хочу остаться.
Мне кажется мы расходимся.
Это было лишь длинная гонка.
Мне кажется, мы расходимся,
Расходимся.
Да, да, да, расходимся, расходимся, да.
Два, три, четыре…
Исправьте это, исправь, хей!
Это продолжается, и продолжается, и продолжается, детка…
О!
Да, да, это разрыв…
Хей!
Исправьте это, исправь, хей!
Это продолжается, и продолжается, и продолжается, детка…
О!
Да, да, это разрыв, разрыв, да…
Два, три, четыре…
Мне кажется, мы расходимся.
Это было лишь помутнение, и оно прошло.
Мне кажется, мы расходимся,
Кажется, мы расходимся.
Да, да, да, я хочу остаться…
Автор перевода - Алекс
|