Перевод песни Queen - Seaside Rendezvous
Seaside Rendezvous
Seaside – whenever you stroll along with me
I’m merely contemplating what you feel inside – ooh ooh ooh
Meanwhile I ask you to be my clementine
You say you will if you could but you can’t
I love you madly
Let my imagination run away with you gladly
A brand new angle – highly commendable
Seaside rendezvous
I feel so romantic – can we do it again
Can we do it again sometime
(Ooh, I like that
Fantastic, c’est la vie Mesdames et Messieurs
And at the peak of the season
The Mediterranean
This time of year, it’s so fashionable
I feel like dancing – in the rain
Can I have a volunteer ?
(Just keep right on dancing)
What a damn jolly good idea
It’s such a jollification – as a matter of fact
So tres charmant my dear
Underneath the moonlight –
Together we’ll sail across the sea – Reminiscing every night
Meantime – – I ask you to be my Valentine
You say you’d have to tell your daddy if you can
I’ll be your valentino
We’ll ride upon an omnibus and then the casino
Get a new facial – start a sensational
Seaside rendezvous – so adorable
Seaside rendezvous – ooh ooh
Seaside rendezvous – give us a kiss
|
Свидания на курорте*
Взморье – когда мы идём вдвоём с тобой,
я смотрю в глаза – что же там, внутри?
Сколько прошу я – моей будь Клементиной*,
Опять ты твердишь, то да, то вновь нет…
Я очень страстный!
Поверь, путь похищений я пройду не напрасно,
Зигзаги жизни были успешными
В южных рандеву.
Я полон чувства, что вернётся опять,
Всё вернётся опять назад
(О, я люблю…)
Фантастика, се ля ви, Мадам и Месье…
И в самый пик всех сезонов
места курортного,
и в это время – всё так модно тут.
Люблю я танцы – под дождём.
Где найти таких, как я?
(вот ведь класс те танцы)
А свистеть глупо – на идею –
это такое развлечение – как и много других.
Всё так, как есть, малыш.
Как красив лунный свет,
И вместе с тобой плывём в волнах.
Вспоминая эту ночь, снова – прошу я, моей будь валентиной.
Скажи, зачем тревожить папу – как нам быть?
И что за отговорки?
Давай садись в автобус и двинем в казино.
Новый взгляд лучше – ты уж послушай
В южных рандеву – так чудесно
В южных рандеву – оо, оо
В южных рандеву – ну, поцелуй
*эквиритмический перевод
Автор перевода - Ирина Емец
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Parade of Lights - Burn