Монти, как же это странно:
Ты был звездой киноэкрана,
Но порой судьба преподносит неприятные сюрпризы, 2
А стать героем — так непросто.
Превратности судьбы мне знакомы.
Я знаю о своих убеждениях и о своём положении,
Но беда подкосила мне ноги,
Сказала: «Просто смирись, просто смирись».
Я увидел, как океанской волной накрыло человека3,
Я увидел тебя, погребённого в песке.4
Там был друг, который держал тебя за руку5
И сказал: «Проходи мимо».
Я пошёл по улице,
Увидел тебя, вздёрнутого на дереве.6
Там стояла на коленях женщина и сказала мне, 7
Сказала: «Попридержи язык, попридержи язык».
Ты ничего мне не должен,
Тебе не нужно это сочувствие (тратить силы),
Не надо тратить попусту силы (тратить силы)
На экранное действо.
Превратности судьбы ничего не значат.
Они попытались ударить тебя по больному,
Но добродетель — не самое главное,
Поэтому не теряй времени.
Можешь взять на вооружение:
Перематывай плёнку с одной катушки на другую8.
Судьба сыграла злую шутку:
Монти сбит с ног,
Он сбит с ног.
Просто смирись,
Просто смирись.
Ты ничего мне не должен,
Тебе не нужно это сочувствие (тратить силы),
Не надо тратить попусту силы (тратить силы).
Монти, как же это странно.
1) Песня посвящена американскому актёру Монтгомери Клифту (1920—1966), который 12 мая 1956 года попал в автомобильную катастрофу. Он получил серьёзные травмы, повлиявшие на его дальнейшую профессиональную и личную жизнь.
2) До автокатастрофы Клифт играл в основном романтических персонажей, что стало невозможно после того, как ему парализовало половину лица.
3) Описана знаменитая сцена поцелуя Бёрта Ланкастера и Деборы Керр из фильма «Отныне и во веки веков» (1953).
4) Персонаж Монтгомери Клифта в этом же фильме был застрелен на пляже.
5) Вероятно, имеется в виду актёр Кевин Маккарти, который ехал в другой машине перед Клифтом, когда тот попал в аварию.
6) В фильме Альфреда Хичкока «Я исповедуюсь» (1953) персонаж Монтгомери Клифта был повешен.
7) Вероятно, имеется в виду Элизабет Тейлор, которая одной из первых прибыла на место автокатастрофы.
8) В последующие годы Монтгомери Клифт стал больше заниматься записью радиоспектаклей.
Автор перевода - Bogarde