Перевод песни Rachel Platten - Work of Art

Work of Art

My heart beats like it’s on fire
And everything is alright as long as I am inspired
I stitch together my life from hand-me-downs
And good advice that finally fit me (good advice that finally fit me)

Wear my heart where my head should be
And light up the rest of me
‘Cause in dreams they won’t fall apart
Through the start, it starts
When your life is a work of art

I found this door to my inside
I flung it open so dreams could rush in like a heart attack
I learned a lot and I lived in a fairytale
‘Cause in the end I’m not pretending (‘Cause in the end I’m not pretending)

Wear my heart where my head should be
And light up the rest of me
‘Cause in dreams they won’t fall apart
Through the start, it starts
When your life is a work of art

My heart where my head should be
And light up the rest of me
‘Cause in dreams, they won’t fall apart
Through the start, it starts
When your life is a work of art

When your life is a work of art

‘Cause my heart keeps tumbling
And I keep fumbling
My life keeps coming
And I jump in the ocean

My heart keeps tumbling
And I keep fumbling
And I think I am finally ready (ready ready ready)

I put my heart where my head should be
And light up the rest of me
‘Cause my dreams they won’t fall apart
Through the start, it starts
When your life is a work of art

I put my heart where my head should be
And light up the rest of me
‘Cause my dreams they won’t fall apart
Through the start, it starts
When your life is a work of art.

Произведение Искусства

Моё сердце бьётся, охваченное чувствами.
Всё хорошо, пока у меня есть вдохновение.
Я сшиваю вместе мою поношенную жизнь
С хорошим советом, что наконец-то стал мне впору (хорошим советом, что стал мне впору).

Слушаю сердце вместо доводов разума
И освещаю всё своё естество.
Потому что в мечтах всё останется цело,
Где должно быть начало, всё и начнётся,
Если твоя жизнь – произведение искусства.

Я нашла эту дверь в мой внутренний мир
И распахнула, чтобы мечты могли ворваться внутрь словно ураган.
Я многое узнала, я жила в сказке,
Ведь в конце концов я перестала притворяться (в конце концов я не притворяюсь).

Слушаю сердце вместо доводов разума
И освещаю всё своё естество.
Потому что в мечтах всё останется цело,
Где должно быть начало, всё и начнётся,
Если твоя жизнь – произведение искусства.

Слушаю сердце вместо доводов разума
И освещаю всё своё естество.
Потому что в мечтах всё останется цело,
Где должно быть начало, всё и начнётся,
Если твоя жизнь – произведение искусства.

Если твоя жизнь – произведение искусства.

Моё сердце продолжает биться,
А я продолжаю искать свой путь.
Моя жизнь идёт своим чередом,
И я прыгаю в океан.

Моё сердце продолжает биться,
А я продолжаю искать свой путь.
Думаю, я наконец-то готова (готова, готова, готова).

Слушаю сердце вместо доводов разума
И освещаю всё своё естество.
Потому что в мечтах всё останется цело,
Где должно быть начало, всё и начнётся,
Если твоя жизнь – произведение искусства.

Слушаю сердце вместо доводов разума
И освещаю всё своё естество.
Потому что в мечтах всё останется цело,
Где должно быть начало, всё и начнётся,
Если твоя жизнь – произведение искусства.

1 – буквально: надеваю сердце на место головы.

Автор перевода - Severed wings
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Rachel Platten - Remark

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх
×