Перевод песни Radio Company - Quarter to

Quarter to

Quarter to
Foreseen violence
When all the rage
Climbs out of the silence
This paper and pen
Always been the weapon of choice
Flavored in red
Tryin’ to keep from raising my voice

And I sing
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh

Now it’s quarter to two
Amidst all the silence
Fighting dawn on a page
Away from the violence
This paper and pen
Always been the weapon of choice
But it’s feathered in lead
Always second guessing my voice

So I’ll sing
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh

Finally home
Givin’ all that I know
That’ll let me be
Oh sеarchin’ my soul
For a word that’ll show
Just how much I see

But I sing
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh

I found a way
To feel away
I finally found my way back home
I found a way
To feel away
I finally found my way back home

Wherе I sing
Oh, oh
Oh, oh (I finally found my way)
Oh, oh
Oh, oh (Ooh I finally found my way)

Без пятнадцати

Без пятнадцати
Предполагаемое насилие,
Когда вся ярость
Выбирается из тишины.
Эти бумага и ручка
Всегда были предпочтительным оружием,
Красным на вкус.
Пытаюсь не повышать свой голос.

И я пою
Оу-оу.
Оу-оу.
Оу-оу.
Оу-оу.

Сейчас без пятнадцати два.
Посреди всей тишины
Борюсь с рассветом на странице
Вдали от насилия.
Эти бумага и ручка
Всегда были предпочтительным оружием,
Но перо у него из свинца.
Всегда сомневаюсь в своём голосе.

Так что я пою
Оу-оу.
Оу-оу.
Оу-оу.
Оу-оу.

Наконец-то дома.
Выдаю всё, что я знаю.
Это позволит мне существовать.
Оу, ищу в своей душе
Слово, которое покажет,
Как многое я вижу.

Но я пою
Оу-оу.
Оу-оу.
Оу-оу.
Оу-оу.

Я нашёл способ
Почувствовать себя далеко.
Я наконец-то нашёл дорогу домой.
Я нашёл способ
Почувствовать себя далеко.
Я наконец-то нашёл дорогу домой,

Где я пою
Оу-оу.
Оу-оу (я наконец-то нашёл дорогу).
Оу-оу.
Оу-оу (о-оу, я наконец-то нашёл дорогу).

Автор перевода - JJ AvVi
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Motionless In White - Hatefuck

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх