Перевод песни Raekwon - Ice Cream feat. Method Man, Ghostface Killah & Cappadonna

Ice Cream

[Intro: Method Man]
Ma, ma! Throw down some money!
The ice cream man is comin’!

[Chorus: Method Man]
Watch these rap niggas get all up in your guts,
French-vanilla, butter-pecan, chocolate-deluxe,
Even caramel sundaes is gettin’ touched,
And scooped in my ice cream truck, Wu tears it up!

[Verse 1: Ghostface Killah]
Yo, honey dip, summertime fine, Jheri drippin’,
Seen you on Pitkins with a bunch of chickens how you’re clickin’,
I kept shootin’ strong notes as we got close,
She rocked rope, honey throat smellin’ like Impulse.
Your whole shell, baby, is wicked like Nimrod,
Caught me like a fresh-water scrod, or may I not be God,
Attitude is very rude, boo, crabby like seafood,
It turns me on like Vine’s See Allah Rule.
They call me Starky Love, hon, check the strategy,
By any means, Shirley Temple curls was done by Billie Jeans,
Black Ms. America, your name is Erica, right true,
Lazy eyeball, small feet, six shoe,
Caramel complexion, breath smellin’ like cinnamon,
Excuse me, hon, the Don mean no harm, turn around again.
Goddamn! Backyard’s bangin’ like a Benzi!
If I was jiggy, you’d be spotted like Spuds McKenzie.
I’m high-powered, put Adina Howard to sleep,
Yo, pardon, that bitch been on my mind all week,
Back to you, Maybeline Queen, let’s make a team,
You can have anything in this world except C.R.E.A.M.
So what you wanna do, what you wanna do?
Let’s go ahead and walk these dogs and represent Wu.

[Chorus: Method Man]
Watch these rap niggas get all up in your guts,
French-vanilla, butter-pecan, chocolate-deluxe,
Even caramel sundaes is gettin’ touched,
And scooped in my ice cream truck, who tears it up.

[Verse 2: Raekwon]
Shaolin’s finest, what up, boo, peace, your highness!
Yo, I’m loungin’, big dick style, y’all niggas is the flyest,
Moves you’re makin’ too fly, jewels are shakin’,
Not a Rae patient, you’re lookin’ good, fly colored Asian,
Ghettoes, them is your hometown,
We can go the whole round,
After that, I’m shootin’ downtown.
I’m rockin’ hats and your wig is all intact,
Who’s that queen bee chick, eyes pearly black,
Freaks be movin’ in fly sneaks,
Two-finger rings and gold teeth and ain’t afraid to hold heat,
So when I step in the square, dear,
You better have C.R.E.A.M. to share, Ricans, ven aqui, yeah!

[Chorus: Method Man]
Watch these rap niggas get all up in your guts,
French-vanilla, butter-pecan, chocolate-deluxe,
Even caramel sundaes is gettin’ touched,
And scooped in my ice cream truck, who tears it up.

[Verse 3: Cappadonna]
Black chocolate girl wonder, shake ground like thunder,
Politic to your deficit step, gimme your number.
Your sexy persuasive ta-ta’s and thighs
Catch my eyes like pies, I want your bodily surprise.
Double down some time, Ice Cream, you got me fallin’ out like a cripple,
I love you like I love my dick size.
Ooh, baby, I miss you, your sweet tender touches,
Take pulls off the Dutches,
Orgasm in my mind state, masturbate in your clutches,
I want you for self like wealth, so play me closely.
Bitches paranoid for the sting, who want the most of me,
Only a hard dozen wanna be callin’ me cousin,
Thirsty for my catalog, baby, shopping spree you’re lovin’,
Call me if you want to get dug like the pockets,
I jizz ’em like a giant, break wombs out of the sockets.

[Bridge: Method Man]
Wu-Tang in the cut, for real, niggas, what?
It’s the afterparty and bitches want to fuck.

[Chorus: Method Man]
Watch these rap niggas get all up in your guts,
French-vanilla, butter-pecan, chocolate-deluxe,
Even caramel sundaes is gettin’ touched,
And scooped in my ice cream truck, who tears it up.
Ice cold bitches melt down when in my clutch,
And want their titties sucked, ice cream,
Yeah! …your guts,
French-vanilla, butter-pecan, chocolate-deluxe,
Even caramel sundaes is gettin’ touched,
And scooped in my ice cream truck, who tears it up.
Ice cold bitches melt down when in the clutch,
They want they titties sucked, ice cream.

[Outro: Method Man]
One love to my chocolate deluxes, keep your nails done and your wigs tight, word up!
One love to my butter-pecan Ricans for callin’ me Papi, that’s for real!
One love to caramel sundaes, with the cherries on top, yeah!
And big up to my French Vanillas!
Parlez-vous français, mi amor, merci, oui oui, bonbons,
And all that good stuff, that good stuff.

Мороженое

[Вступление: Method Man]
Ма, мам! Скинь денег —
Мороженщик едет!

[Припев: Method Man]
Смотри, как черномазые рэперы проникают в тебя:
Французская ваниль, сливочный пекан, шоколад-делюкс,
Даже карамельные сандей не останутся в стороне,
Зачерпнул всех в мой грузовичок мороженщика, “Ву” просто рвёт!

[Куплет 1: Ghostface Killah]
Йоу, сладкая, летняя конфетка, свеженькие кудряшки,
Увидел тебя на Питкинс с целой стаей цыпочек,
Я не мог замолчать, пока мы приближались друг к другу,
Она щеголяла толстой цепью, горлышко у зайки пахло “Импульсом”.
Детка закрылась в своей злой скорлупке, как Нимрод,
Подловила меня, как пикшу из воды, или, может быть, я не Бог,
У тебя скверный характер, красотуля, — цепляешься, как краб,
Это заводит меня, как Дивайн своё Аллах Велик Тело Круг.
Меня называют Любовничком Старки, киса, секи мою стратегию:
Добивайся любыми средствами; кудряшки, как у Ширли Темпл, сделаны в “Билли Джин”,
Чёрная мисс Америка, тебя звать Эрика, точно,
Ленивый глаз, маленькая ножка, туфли 37-го размера,
Карамельный цвет лица, из рта пахнет корицей,
Прости, дорогуша, дон не хотел тебя обидеть, повернись-ка ещё раз.
Чёрт возьми! Сзади у тебя багажник, как у “Бенца”!
Будь я прикинутый тип, запятнал бы тебя, как Спадза Маккензи.
Я жеребец, могу умотать даже Адину Говард,
Йоу, прошу прощения, я просто всю неделю думаю об этой с**ке,
Вернёмся к тебе, моя королева “Мэйбелин”, давай объединимся в команду,
Ты можешь получить всё в этом мире, кроме крэма.
Так чем хочешь заняться? Чего хочешь поделать?
Давай сходим выгуляем собак и покажем “Ву”.

[Припев: Method Man]
Смотри, как черномазые рэперы проникают в тебя:
Французская ваниль, сливочный пекан, шоколад-делюкс,
Даже карамельные сандей не останутся в стороне,
Зачерпнул всех в мой грузовичок мороженщика, их просто рвут.

[Куплет 2: Raekwon]
Лучший в Шаолине! Как жизнь, зая? Мир, ваше высочество.
Йоу, я расслабляюсь в стиле длинного х**, вы ниггеры самые ровные,
У тебя такие ровные движения, брюлики трясутся,
Ты не моего типажа, но шикарно выглядишь, цветная азиаточка,
Гетто — это твой дом родной,
Мы можем устроить полный сеанс,
А потом я рвану в центр.
Я щеголяю в шляпах, а твой парик нетронут.
Кто эта альфа-самка? Глаза перламутрово-чёрные,
Шалашовки двигаются в модных кроссах,
Кольца на два пальца и золотые зубы, не боятся подержать волыну,
Так что, когда подхожу я, дорогая,
Имей свой крэм. Риканки, вен аки, да!

[Припев: Method Man]
Смотри, как черномазые рэперы проникают в тебя:
Французская ваниль, сливочный пекан, шоколад-делюкс,
Даже карамельные сандей не останутся в стороне,
Зачерпнул всех в мой грузовичок мороженщика, их просто рвут.

[Куплет 3: Cappadonna]
Чёрная шоколадная чудо-девушка, ты сотрясаешь землю, как гром,
Подкатываю к твоей редкой породе, дай мне свой номер.
Твои сексапильные соблазнительные груди и бёдра
Привлекли мой взгляд, как пироги, я хочу от тебя телесного сюрприза.
Удвоим ставки, Мороженое, из-за тебя я не стою на ногах, как калека,
Я люблю тебя так же, как размер своего х**.
У-у, детка, я скучаю по тебе, по твоим нежным ласкам,
Затягиваюсь “Голландцем”,
У моего настроения оргазм, мастурбирую в твоих цепких пальчиках,
Я хочу тебя, как богатства, так что не отдаляйся от меня.
Су**и, которые хотят взять от меня всё, сходят с ума из-за болта,
Едва ли наберётся дюжина тех, кто хочет называть меня братишкой,
Они охочи до моего каталога, крошка, ты же любишь прошвырнуться по магазинам,
Позвони мне, если хочешь, чтоб тебя выскребли, как карманы,
Я кончаю, как гигант, вышибаю лона из пазов.

[Связка: Method Man]
“Ву-Танг” на тусе, отвечаю, ниггеры, чё?!
Это афтерпати, и су**и хотят тр**аться.

[Припев: Method Man]
Смотри, как черномазые рэперы проникают в тебя:
Французская ваниль, сливочный пекан, шоколад-делюкс,
Даже карамельные сандей не останутся в стороне,
Зачерпнул всех в мой грузовичок мороженщика, их просто рвут.
Ледяные с**ки тают в моих объятьях,
Хотят, чтоб им пососали сиськи, как мороженое,
Да! …прямо в тебя:
Французская ваниль, сливочный пекан, шоколад-делюкс,
Даже карамельные сандей не останутся в стороне,
Зачерпнул всех в мой грузовичок мороженщика, их просто рвут.
Ледяные с**ки тают в моих объятьях,
Хотят, чтоб им пососали сиськи, как мороженое.

[Концовка: Method Man]
Моя любовь шоколадкам-делюкс, следите за своими ноготочками и париками, отвечаю!
Моя любовь сливочно-пекановым риканочкам за то, что они зовут меня папи, вот это чётко!
И моя любовь карамельным сандей с вишенкой на верхушке, да!
И моё самое французским ванилькам!
Парле-ву франсе, ми амор, мерси, уи-уи, бонбон,
И всё такое нежное и сладкое.

1 — Пекан — растение семейства ореховых, плоды которого напоминают грецкие орехи.
2 — Сандей — десерт из шариков мороженого, украшенных фруктовым сиропом или желе, измельчёнными орехами, шоколадом, взбитыми сливками и ягодами.
3 — Питкин-авеню — улица в Бруклине.
4 — Impulse — ароматизированный дезодорант, производившийся компанией Unilever.
5 — Нимрод — в Пятикнижии, агадических преданиях и легендах Ближнего Востока герой, воитель-охотник и царь, ему приписывается строительство Вавилонской башни, крайняя жестокость, идолопоклонство, преследования Авраама, соперничество с Богом.
6 — Богами или пятипроцентниками себя называют члены секты “Народ Богов и Земель. Согласно их доктрине, чернокожий человек — воплощение Бога и сын Его.
7 — Дивайн — прозвище Митчелла Диггза, брата лидера группы “Ву-Танг Клан” Роберта Диггза, известного как Ризза. Слово “авто” произнесено по буквам (Аллах, Велик, Тело и Круг, то есть “О”), у которых согласно Божественному Алфавиту, являющемуся частью учения “пятипроцентников”, имеются собственные значения.
8 — Тони Старкс — ещё один псевдоним Гостфейс Килла, взятый в честь супергероя Железного Человека, Тони Старка.
9 — Ширли Темпл (1928—2014) — американская актриса, политик, самый молодой человек, получивший “Оскар”, наиболее известна по своим детским ролям в 1930-х годах. “Билли Джин” — салон красоты в Бронксе.
10 — Ленивый глаз — разговорное название амблиопии, различных по происхождению форм понижения зрения, причиной которых преимущественно являются функциональные расстройства зрительного анализатора, не поддающиеся коррекции с помощью очков или контактных линз.
11 — Спадз Маккензи — белый бультерьер с чёрным пятном вокруг глаза, ставший “лицом” рекламной кампании светлого пива Bud в США в конце 80-х.
12 — Адина Говард — американская r&b-певица, прославившаяся в середине 90-х благодаря откровенному содержанию песен и вызывающему сценическому образу.
13 — Maybelline — косметический бренд, принадлежащий компании L’Oreal.
14 — C.R.E.A.M. (Cash Rules Everything Around Me) — бэкроним (Кэш Рулит Этим Миром), ставший популярным после выхода одноимённого сингла с дебютного альбома группы “Ву-Танг Клан” “Enter the Wu-Tang (36 Chambers)” (1993).
15 — Участники группы “Ву-Танг Клан” называют нью-йоркское боро Статен-Айленд Шаолинем.
16 — Ven aquí — иди сюда (исп.)
17 — Dutch Masters — американская торговая марка сигар.
18 — Вы говорите по-французски, любовь моя? Спасибо, да-да, конфетка (искаж. франц.)

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни PAWL - Nirvana

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх