[Куплет 1:]
У меня была мечта избавиться
От этой сильной боли.
Так нелегко говорить об этом, но дела мои плохи.
Я говорю безо всякой уверенности в чём либо.
[Распевка:]
Вся тяжесть моих мучений
И не отпускающий меня страх –
Всё это зависит и от тебя.
Как я могу оставаться человеком,
Если перекладываю свою вину на тебя,
Оставляя тебя с моими проблемами?
[Припев:]
Я был потерян.
Я сгорел в огне любви.
Я был потерян.
Я сгорел в огне любви.
[Куплет 2:]
Ты ощущала тепло солнечных лучей,
Пока я не встретился с тобой.
Теперь я покорил эту вершину,
Заставил тебя открыть свою душу
И бросил тебя в тени.
[Распевка:]
Вся тяжесть моих терзаний
И тот страх, что не отпускает меня –
Всё это зависит и от тебя.
[Припев:]
Я был потерян.
Я сгорел в огне любви.
Я был потерян.
Я сгорел в огне любви.
[Куплет 3:]
С тех пор, когда ты всегда был пьян,
И до тех пор, когда я мог подняться, а ты не давал мне встать,
Мы постоянно были на грани, и это могло продолжаться вечно.
Но наши кулаки оставались сжатыми.
Такой стиль жизни угнетает.
Почему ты ведёшь себя так, будто я сам сломал себе жизнь? (1)
Я был молод, а ты страдал.
Ведь в своё время я очистил свою жизнь
От всего, что в ней было.
Я грешник, во мне живёт дьявол.
Огонь пылает во мне с самого рождения.
Но теперь я не виню себя,
Я вижу тебя…
[Припев:]
Я был потерян.
Я сгорел в огне любви.
Я был потерян.
Я сгорел в огне любви.
[Завершение:]
Все мои проблемы –
Это и твои проблемы тоже.
1 – Дословно фразу ''I was pulling down the bricks'' можно перевести как ''я ломал кирпичи'', ''я крушил кубики''. Но одним из значений слова ''bricks'' является ''марихуана'', поэтому не исключён и другой вариант перевода данной фразы: ''Я употреблял наркотики''.
Автор перевода - Вячеслав Дмитриев из Саратова