Перевод песни Rammstein - Du hast (Рамштайн - Ду Хаст)

Текст песни

Du hast

Du
Du hast
Du hast mich

Du hast mich
Du hast mich gefragt
Und ich hab nichts gesagt

Willst du bis der Tod euch scheide
Treu ihr sein für alle Tage

Перевод на русский

Ты ненавидишь

Ты
Ты ненавидишь
Ты ненавидишь меня

Ты ненавидишь меня
Ты меня спросил(а),
А я ничего не ответил

Будешь ли ты, пока смерть не разлучит вас,
хранить ей верность все эти дни?

Nein!

Willst du
bis zum Tod, der scheide
Sie lieben auch in schlechten Tagen

Nein!

Нет!

Будешь ли ты
до самой смерти, что разлучила бы вас
Любить её даже и в плохие времена?

Нет!

Понравилась статья? Поделись с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

2 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сергей
Сергей
7 лет назад

Не могу согласиться с переводом как “ненавидишь”, глагол hassen во втором лице пишется hasst
Здесь просто развитие предложения в Perfekt — Du hast mich gefragt (ты меня спросила).

Имя
Имя
7 лет назад

в американском исполнении сами Рамштайн поют как you hate что переводится как ненавидишь