Strange Things*
I was on top of the world livin' high
It was right in my pocket
I was livin' the life
Things were just the way they should be
When from out of the sky like a bomb comes some little punk in a rocket
Now all of a sudden some strange things are happenin' to me
I had friends
I had lots of friends
Now all my friends are gone
And I'm doin' the best I can to carry on
I had power (power)
I was respected (respect)
But not any more
And I've lost the love to the one whom I adored
Let me tell you about the strange things are happenin' to me
Strange things
Strange things are happenin' to me…
Ain't no doubt about it
You got someone you think you know well
Who turns out a stranger
The minute you turn your back
You're in it all by yourself
They laugh at your jokes
You think you're doin' quite well
But you're in danger, boy
You end up alone, forgotten, way up on the shelf
Strange things are happenin' to me
Strange things
Strange things are happenin' to me
Ain't no doubt about it
Strange things are happenin' to me
Strange things
Strange things are happenin' to me
Strange things
Strange things
* – OST Toy Story (1995) (саундтрек к мультфильму "История игрушек")
|
Странные вещи
Я был на вершине мира, я жил припеваючи,
Всё было в моих руках,
Я жил своей жизнью,
Всё шло, как надо,
Когда с неба, как бомба, свалился какой-то маленький негодник на ракете,
И вот теперь со мной происходят какие-то странные вещи:
У меня были друзья –
У меня не стало друзей.
Теперь все мои друзья ушли,
И я делаю всё, что могу, чтобы продолжать жить дальше.
У меня была сила (сила),
Меня уважали (уважали),
А теперь этого нет,
И я потерял любовь к тому, кого я обожал.
Позвольте рассказать вам о странных вещах, которые происходят со мной.
Странные вещи,
Странные вещи происходят со мной,
У меня нет сомнений на этот счёт…
У тебя есть кто-то, кого, как тебе кажется, ты хорошо знаешь,
Но кто становится тебе чужим
В ту минуту, когда ты поворачиваешься спиной,
И ты остаешься с этим один на один.
Над твоими шутками смеются,
Тебе кажется, что ты всё делаешь хорошо,
Но ты в опасности, парень,
Ты оказываешься один, забытый, высоко на полке.
Странных вещах происходят со мной,
Странные вещи.
Странных вещах происходят со мной,
У меня нет сомнений на этот счёт…
Странных вещах происходят со мной,
Странные вещи.
Странных вещах происходят со мной
Странные вещи,
Странные вещи.
Автор перевода - Алекс
|