Drown in My Own Tears
It brings a tear
Into my eyes
When I begin
To realize
I've cried so much
Since you've been gone
I guess I'm drowning in my own tears
I sit and cry
Just like a child
My pouring tears
Are runnin' wild
If you don't think
You'll be home soon
I guess I'll drown in my own tears
I know it's true
Into each life
Some rain, rain must pour
I'm so blue
Here without you
It keeps raining
More and more
Why don't you
Come on home
Oh yes so I won't
Be all alone
If you don't think
You'll be home soon
I guess I'll drown in my own tears
Ooh, don't let me
(Drown in my own tears)
When I'm in trouble, baby
(Drown in my own tears)
Oh, yeah, baby don't let me
(drown in my own tears)
I guess I'll drown in my own tears
Oh, mmmmm.
|
Тону в собственных слезах
Это вызывает слезы
На моих глазах,
Когда я начинаю
Всё понимать.
Я так много плакал,
С тех пор как ты ушла.
Мне кажется, я тону в собственных слезах.
Я сижу и плачу,
Как ребёнок.
Поток моих слез
Становится все сильней,
Если ты не думаешь,
Что скоро будешь дома,
Мне кажется, я тону в собственных слезах.
Я знаю, что это правда:
В каждой жизни
Должен пролиться дождь.
Мне так грустно
Здесь без тебя.
Дождь все идёт
Сильнее и сильнее.
Почему же ты
Не возвращаешься домой?
О, да, я не буду
Совсем один,
Если ты не думаешь,
Что скоро вернёшься домой.
Мне кажется, я тону в собственных слезах.
У-у, не дай мне
(Утонуть в моих собственных слезах).
Когда у меня трудности, детка
(Я тону в своих собственных слезах).
О, да, детка, не дай мне
(Утонуть в моих собственных слезах).
Мне кажется, я тону в собственных слезах.
О, мммммм…
Автор перевода - Алекс
|