Перевод песни Ray Charles - It Was a Very Good Year feat. Willie Nelson
It Was a Very Good Year
When I was seventeen
It was a very good year
It was a very good year for small town girls
And soft summer nights
We'd hide from the lights
On the village green
When I was seventeen
When I was twenty-one
It was a very good year
It was a very good year for city girls
Who lived up the stair
With all that perfumed hair
And it came undone
When I was twenty-one
When I was thirty-five
It was a very good year
It was a very good year for blue-blooded girls
Of independent means
We'd ride in limousines
Their chauffeurs would drive
When I was thirty-five
But now the days grow short
I'm in the autumn of the year
And now I think of my life as vintage wine
From fine old kegs
From the brim to the dregs
And it poured sweet and clear
It was a very good year
.
It was a mess of good years
|
Это был очень хороший год
Когда мне было семнадцать,
Это был очень хороший год.
Это был очень хороший год для девочек из маленького городка,
И мягкими летними ночами
Мы прятались от огней
На деревенской поляне,
Когда мне было семнадцать.
Когда мне был двадцать один,
Это был очень хороший год.
Это был очень хороший год для девочек из большого города,
Которые жили этажом выше
Со своими благоухающими волосами.
Я пускался во все тяжкие,
Когда мне был двадцать один.
Когда мне было двадцать пять,
Это был очень хороший год.
Это был очень хороший год для девочек голубы кровей,
Живущих на свои средства.
Мы катались на лимузинах
С их собственными шофёрами,
Когда мне было тридцать пять.
Но теперь дни становятся короче,
Я на исходе этого года,
И моя жизнь кажется мне выдержанным вином
Из прекрасных старых бочек,
Прекрасным и прозрачным
От горлышка и до донышка.
Это был очень хороший год.
Это были чертовски хорошие годы.
Автор перевода - Алекс
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Ray Charles - Hey Girl