Перевод песни Ray Charles - Smack Dab in the Middle

Smack Dab in the Middle

Pick me a town in any clime
Where people like a rockin' time
And stay awake both day and night
Till everybody's feelin good an' right

Then throw me
Smack dab in the middle
I wanna be
Smack dab in the middle
Ahh, smack dab in the middle, boys now
So I can rock and roll to satisfy my soul

Ten Cadillacs, a diamond mill
Ten suits of clothes to dress to kill
A ten room house, some barbecue
And fifty chicks not over twenty-two

Then throw me
Smack dab in the middle
Oh, I wanna be
Smack dab in the middle
Ahh, now boys you can see why I wanna be smack dab in the middle now
So I can rock and roll to satisfy my soul

One hundred beds with chorus girls
A street that's paved with natural pearls
A wagon load of bonds and stocks
Then open up the door at Fort Knox

Then throw me
Smack dab in the middle
I wanna be
Smack dab in the middle
Ahh, now listen boys throw me smack dab in the middle right now
So Ray can rock and roll to satisfy his soul

That's all right!

A lot of bread and gangs of meat
Oodles of butter and somethin' sweet
Gallons of coffee to wash it down
Bicarbonated soda by the pound

Then throw me
Smack dab in the middle
Ah, picture it
Smack dab in the middle
Ahh, throw me now, smack dab in the middle right now
So I can rock and roll to satisfy my soul

Alright!

В самое пекло

Привезите меня в город в любой стране,
Где люди любят весело проводить время
И не спят ни ночью, ни днём,
До тех пор пока всем не станет хорошо.

А потом бросьте меня
В самое пекло!
Я хочу быть
В самом пекле!
Ах, в самом пекле, парни,
Чтобы я насытил свою душу рок-н-роллом!

Десять кадиллаков, “Даймонд милл”,
Десять костюмов, чтобы сразить наповал;
Дом с десятком комнат, немного барбекю
И пятьдесят чик не старше двадцати двух.

А потом бросьте меня
В самое пекло!
Я хочу быть
В самом пекле!
Ах, теперь вы понимаете, парни, зачем я хочу быть в самом пекле?
Чтобы я насытил свою душу рок-н-роллом!

Сотня кроватей с девочками-хористками,
Улица, усыпанная настоящим жемчугом,
Вагон, полный акций и облигаций.
А там открывается дверь в Форт-Нокс.

А потом бросьте меня
В самое пекло!
Я хочу быть
В самое пекло!
Ах, слушайте, парни, бросьте меня в самое пекло!
Чтобы Рэй насытил свою душу рок-н-роллом!

Вот так!

Много хлеба и партии мяса,
Гора масла и что-то сладкое,
Галлоны кофе – хоть упейся,
Пищевая сода килограммами.

А потом бросьте меня
В самое пекло!
Ах, только представьте,
В самом пекле!
Ах, бросьте меня, бросьте меня в самое пекло!
Чтобы я насытил свою душу рок-н-роллом!

Вот так!

1 – Название отеля в США.
2 – Форт-Нокс – военная база США.
3 – Предположительно, завуалированные намеки на деньги (bread), алкоголь (coffee), наркотики (bicarbonated soda) и т.п.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Rage Against The Machine - Know Your Enemy

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх