Что ж, я могу постирать сорок четыре пары носков
И вывесить их,
Ты же знаешь, я могу накрахмалить и погладить две дюжины рубашек,
Прежде чем ты досчитаешь до девяти.
Я успею извлечь большой кусок сала
Из консервной банки,
Бросить его на сковороду, сбегать в магазин,
И вернуться до того, как он растает.
Ведь я женщина,
Ж-Е-Н-Щ-И-Н-А,
Повторяю ещё раз:
Я женщина,
Ж-Е-Н-Щ-И-Н-А.
Что ж, я могу тереть и скрести,
Пока весь дом не заблестит, как монетка;
Накормить ребенка, залить масло в двигатель,
Одновременно припудривая носик –
Ты же знаешь, я могу одеться как конфетка
И отправиться веселиться с М-У-Ж-Ч-И-Н-О-Й,
Лечь в пять утра, поспать до шести,
И начать всё сначала.
Ведь я женщина,
Ж-Е-Н-Щ-И-Н-А,
Повторяю ещё раз:
Я женщина,
Ж-Е-Н-Щ-И-Н-А.
Что ж, если заявишься ко мне больным,
Ты же знаешь, я поставлю тебя на ноги.
А если придёшь с порчей,
Ты же знаешь, я расколдую тебя.
Если придёшь голодным,
Ты же знаешь, я накормлю тебя,
А если жаждешь любви, я поцелую тебя,
Вызвав приступы дрожи.
Ведь я женщина,
Ж-Е-Н-Щ-И-Н-А,
Повторю ещё:
Я женщина,
Ж-Е-Н-Щ-И-Н-А.
Что ж, я получила оплату в двадцать долларов,
И это говорит о том, что нет ничего, что было бы мне не по силам.
Что ж, я могу сшить платье из мешковины,
И я могу сделать из тебя человека.
Ведь я женщина,
Ж-Е-Н-Щ-И-Н-А,
Повторяю ещё раз:
Я женщина,
Ж-Е-Н-Щ-И-Н-А.
Я женщина,
Я женщина,
Я женщина,
Да, я женщина.
Автор перевода - akkolteus