Мама стояла на переднем крыльце, заламывая руки,
Смотрела, как пропадают из вида задние фонари его чёрного "Транс Ам"а
C её драгоценной малышкой в салоне,
Которая взирала на него с восторгом.
Она пыталась предупредить её, но с таким же успехом девушка могла бы быть глухой.
Она не собиралась прислушиваться ни к одному её слову.
[Припев:]
Не езжай по Мэгги Крик Роуд
С парнем, выглядящим вот так,
Он скажет тебе ровно то, что ты хочешь услышать,
И дороги назад уже не будет.
У озера растёт дуб,
В тени, где растут дикие цветы,
Одному Богу известно, что случится,
А потому не езжай по Мэгги Крик Роуд!
Стояла тихая ночь, столь же тёмная, сколь и холодная.
Никто не услышал её, когда она сказала "нет".
Она пиналась и кричала, и ей удалось вырваться,
Она порвала платье о дверцу, когда он выталкивал её.
Она прошагала тринадцать миль по гравийной дороге
Со слезами на глазах двадцать лет назад.
[Припев:]
Не езжай по Мэгги Крик Роуд
С парнем, выглядящим вот так,
Он скажет тебе ровно то, что ты хочешь услышать,
И дороги назад уже не будет.
У озера растёт дуб,
В тени, где растут дикие цветы,
Одному Богу известно, что случится,
А потому не езжай по Мэгги Крик Роуд!
Откуда-то мама всё знала заранее,
Поскольку они должны были вернуться домой час назад.
Когда она остановила машину, драма как раз была в разгаре,
Она выключила передние фары, не издавая ни звука,
Она услышала, как её малышка кричит "нет", но он не собирался останавливаться,
Её душа ушла в пятки, её кровь вскипела,
С пистолетом в руке она распахнула дверцу –
Вам не захочется видеть мать, ступившую на тропу войны!
[Припев:]
Не езжай по Мэгги Крик Роуд
С парнем, выглядящим вот так,
Он скажет тебе ровно то, что ты хочешь услышать,
И дороги назад уже не будет.
У озера растёт дуб,
В тени, где растут дикие цветы,
Одному Богу известно, что случится,
А потому не езжай по Мэгги Крик Роуд!
Автор перевода - akkolteus