Я бы не стала спрашивать Джонни Кэша, почему он одевался во всё чёрное,
Не стала бы просить Элвиса спеть,
Я бы не стала спрашивать, почему убили Кеннеди,
Ведь я знаю, что времени будет в обрез.
Я бы не стала беседовать с апостолом Петром про Жемчужные врата,
Я бы попросила его пропустить меня,
Ведь по ту сторону меня ждёт человек,
С которым я по-настоящему хочу встретиться.
Будь у меня семь минут в раю,
Я знаю, чем бы я занялась,
Я шагала бы по золотым улицам
В поисках тихого углового столика.
Я бы не стала тратить драгоценные секунды, расспрашивая Бога,
Ведь Ему известно, что я вскоре вернусь.
Будь у меня семь минут в раю,
Я бы провела их только с тобой.
Я бы спросила, как там рыбалка,
Доходят ли до тебя наши молитвы,
Которые мы адресовали тебе каждую ночь.
Единственный минус нашей жизни на земле в том, что мы ужасно скучаем по тебе,
И могу заверить – в остальном у нас всё в порядке.
Бывает ли у вас холодная погода?
Стареешь ли ты?
Происходит ли это в мгновенье ока?
Я так рада быть здесь,
Надеюсь, на небесах тоже есть пиво,
Ведь для меня прошло много времени.
Будь у меня семь минут в раю,
Я знаю, чем бы я занялась,
Я шагала бы по золотым улицам
В поисках тихого углового столика.
Я бы не стала тратить драгоценные секунды, расспрашивая Бога,
Ведь Ему известно, что я скоро вернусь.
Будь у меня семь минут в раю,
Я бы провела их только с тобой.
Когда прозвенит колокольчик, я обниму тебя,
Скажу, что люблю тебя,
Но не стану прощаться.
Мне нужно уйти прямо сейчас,
Но в следующий раз угощаю я,
И я знаю, что это было не в последний раз.
Будь у меня семь минут в раю,
Я знаю, чем бы мы занялись,
О-о, мы шагали бы по золотым улицам
В поисках того самого углового столика.
И, возможно, я потратила бы несколько секунд, чтобы задать Богу несколько вопросов,
Которые не стала задавать в прошлый раз.
Будь у меня семь минут в раю,
Я бы провела их только с тобой.
Будь у меня семь минут в раю,
Я бы провела их только с тобой.
Автор перевода - akkolteus