Перевод песни Red Hot Chili Peppers - Californication

Californication

Psychic spies from China
Try to steal your mind’s elation
Little girls from Sweden
Dream of silver screen quotations
And if you want these kind of dreams
It’s Californication

It’s the edge of the world
And all of western civilization
The sun may rise in the East
At least it settles in the final location
It’s understood that Hollywood
sells Californication

Pay your surgeon very well
To break the spell of aging
Celebrity skin is this your chin
Or is that war your waging

[Chorus:]
First born unicorn
Hard core soft porn
Dream of Californication
Dream of Californication

Marry me girl be my fairy to the world
Be my very own constellation
A teenage bride with a baby inside
Getting high on information
And buy me a star on the boulevard
It’s Californication

Space may be the final frontier
But it’s made in a Hollywood basement
Cobain can you hear the spheres
Singing songs off station to station
And Alderon’s not far away
It’s Californication

Born and raised by those who praise
Control of population
Everybody’s been there
And I don’t mean on vacation

[Chorus]

Destruction leads to a very rough road
But it also breeds creation
And earthquakes are to a girl’s guitar
They’re just another good vibration
And tidal waves couldn’t save the world
From Californication

Pay your surgeon very well
To break the spell of aging
Sicker than the rest
There is no test
But this is what you’re craving

[Chorus]

Калифорномания

Свихнувшиеся китайские шпионы
Хотят испортить тебе настроение.
Шведские девочки-подростки
Мечтают о предложении сняться в голливудском фильме.
И если тебе хочется того же,
Это калифорномания…

Здесь кончается мир,
А с ним и вся западная цивилизация.
Пускай солнце встаёт на Востоке,
Главное – чтобы оно заходило там, где надо.
Само собой, Голливуд
Продаёт калифорноманию…

Прилично заплати хирургу,
Чтобы он снял с тебя проклятие старения.
Операция возвращает вторую молодость – твоего лица не узнать.
С чем ты ведёшь войну?*

[Припев:]
Первородный единорог,
Жёсткая эротика, лёгкое порно…
Мечты о калифорномании,
Мечты о калифорномании.

Выходи за меня замуж, будь моей феей в этом мире.
Будь моим личным созвездием.
Беременная невеста-подросток
Жить не может без Интернета.
Купи мне звезду на Бульваре:
Это всё калифорномания…

Наверное, единственная неосвоенная территория – это космос,**
Но его изготавливают в подвалах Голливуда.
Кобейн, слышишь ли ты, как оба полушария
Крутят твои песни на всех радиостанциях?
И Альдерон уже не так далек:
Это всё калифорномания…

Мы все рождены и воспитаны теми, кто выступает
За контроль над рождаемостью.
Мы все там побывали,
И я не имею в виду отпуск.

[Припев]

Разрушение ведёт к очень трудной жизни,
Но оно же способствует созиданию.
Во время землетрясений струны гитар дрожат,
И это тоже своего рода музыка.
Но даже цунами не спасут наш мир
От калифорномании.

Прилично заплати хирургу,
Чтобы он снял с тебя проклятие старения.
Ты не можешь похвалиться крепким здоровьем, как другие,
Но это не испытание,
Это то, чего ты так жаждешь.

[Припев]

* – досл.: “Теперь у тебя кожа как у знаменитости. Это твой подбородок? Или ты ведёшь войну?”
** – досл.: “Космос, возможно, – последний рубеж”

Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх