Перевод песни Red Hot Chili Peppers - Fight Like a Brave

Fight Like a Brave

One, two, three, four!

Ro-o-ck!

All you slingers and friends hide behind your rocks
Put down your guard I'm not here to box
This is no showdown so throw down your guns
You see it doesn't matter where you come from
You could be from park ave or from a park bench
You could be a politician or a bitchy princess
But if you're lookin' for a fist and you're lookin' to unite
Put your knuckleheads together make a fist and fight
Not to your death and not to your grave
I'm talking about that freedom fight like a brave

[Chorus]:
Fight like a brave
Don't be a slave
No one can tell you
You've got to be afraid

If you're sick-a-sick'n'tired of being sick and tired
If you're sick of all the bullshit and you're sick of all the lies
It's better late than never to set-a-set it straight
You know the lie is dead so give your self a break
Get it through your head get if off your chest
Get it out your arm because it's time to start fresh

You want to stop dying the life you could be livin'
I'm here to tell a story but I'm also here to listen

No I'm not your preacher and I'm not your physician
I'm just trying to reach you

I'm a rebel with a mission

[Chorus x2]:
Fight like a brave
Don't be a slave
No one can tell you
You've got to be afraid

I'm here today to pump up the uplift mofo party plan
A plan based on a band, a band based on a plan
There should be no in the land of lands
It's a Hollywood jam

You say you're running and you're running and you're running afraid
You say you ran across the planet but you couldn't get away
The fire in your brain was driving you insane
You were looking for a day in a life that never came
So don't tell me that I've got to take a number
'Cause I've been to that doctor and believe me that's a bummer
Here's a one of a kind convention of the mind
And don't forget to mention that it doesn't cost a dime
Come as you like and leave any time
And one more thing you know it doesn't have to rhyme

[Chorus x5]:
Fight like a brave
Don't be a slave
No one can tell you
You've got to be afraid

Бейся как воин

Раз, два, три, четыре!

Р-о-к!

Все твои сбытчики и дружки
прячутся за твоими деньгами,
Успокой свою охрану,я не собираюсь боксировать,
И это не война, так что брось свое оружие,
Пойми, не имеет значение откуда ты вышел,
Может быть из Парка-Авеню[1], а, может, из парка скамеек,
Ты мог быть политиком или стервозной принцессой,
Но если ты ищешь драки и ищешь единодушия,

Собери своих идиотов вместе,
Сожми кулаки и бейся,
Не за свою смерть и не за свою могилу,
Я говорю тебе о праве сражаться, как воин.

[Припев]:
Бейся как воин,
Не будь рабом,
И никто тебе не скажет, что
Ты был трусом.

Если ты сыт по горло от жизни в постоянном мраке,
Если тебя тошнит от всей этой чуши и от всей этой
лжи,
Лучше поздно, чем никогда
стать на путь исправления,
Ты же знаешь ложь убивает, так сделай себе передышку,
Постигни это
И освободи свою душу,
Вышвырни это своей рукой, потому что настало время начать все заново,
Ты желаешь перестать умирать,
Жизнь, которой ты мог бы жить,
Я сейчас рассказываю тебе историю, но и прислушиваюсь к ней сам,
Нет, я не твой духовный отец
И не твой психолог,
Я просто пытаюсь достучаться до тебя,
Я бунтарь с поручением

[Припев 2x]:
Бейся как воин,
Не будь рабом,
И никто тебе не скажет, что
Ты был трусом.

Я сегодня закачал "The Uplift Mofo Party Plan"[2],
План, намеченный группой, группа, взявшая за основу идею
Не должно быть зависимости во всем мире,
Это Голливудская проблема.

Ты говоришь, что ты выберешься
И ты бежишь, и ты бежишь в испуге,
Ты говоришь, что пересек всю планету, но не смог найти выхода,
Пожар в твоих мозгах сводил тебя с ума,
Ты искал тот день в жизни, который никогда не наступит,
Так не рассказывай мне, что
я жду своей очереди
Потому что я был у этого доктора и поверь мне – это бред,
Единственный и неповторимый
Сплав ума,
И не забывай помнить, что это не стоит и копейки,
Приходи, когда тебе захочется и уходи, когда пожелаешь,
И еще одна вещь, ты знаешь это не срифмовать.

[Припев 5x]:
Бейся как воин,
Не будь рабом,
И никто тебе не скажет, что
Ты был трусом.

[1] – Парк-Авеню – одна из главных магистралей, пересекающих Манхеттен с севера на юг.
[2] – "The Uplift Mofo Party Plan" — третий студийный альбом Red Hot Chili Peppers, вышедший в июне 1987 года.

Автор перевода - Закурдаев Саня из Воронежа
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Phil Collins - Burn Down the Mission*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх