Перевод песни Redd - Astrotanrı
Astrotanrı
Gökyüzünün uçsuz karanlığında
Bir aydınlık kenti yıldızlar
Bembeyaz giymiş bir astronotla bize göz kırparlar
Sıkılmışlar ki yeryüzünde
Yörüngede dönüyorlar
Tanrı var mı ki
Bu gezegende gökyüzünde arıyorlar
Sönüyorken yıldızlar?
Yak, her şeyi yak
Aydınlansın karanlık düşler
Yak her şeyi yak
Hemen uyansın uyuyan güzel
Karanlık büyüyor mavi gezegende
Güneş umutsuzca batıyor
Yaratılmış plastik çiçekler de
Dünya'yı boyamaya yetmiyor
Biraz umut yaşıyor hala içimde
Daha fazlası gerekiyor
Sönüyorken yıldızlar
Yak, her şeyi yak
Aydınlansın karanlık düşler
Yak her şeyi yak
Hemen uyansın uyuyan güzel
Yak, her şeyi yak
Aydınlansın karanlık düşler
|
Астробог
В бескрайней темноте небосвода
Звезды – как светящий огнями город.
Они подмигивают нам вместе с белоснежно одетым астронавтом.
Им надоело на Земле,
Они вращаются на орбите.
Есть ли бог на этой планете?
Ищут ли они его в космосе,
Когда гаснут звезды?
Жги, сожги все,
Пусть будут освещены темные сны.
Жги, сожги все,
Пусть сейчас же проснется спящая красавица.
На голубой планете усиливается тьма,
Солнце заходит, забирая надежду.
Вырезанных из пластика цветов
Недостаточно, чтобы украсить мир.
Все же внутри меня еще живет какая-то надежда,
Но ее нужно больше,
Когда гаснут звезды…
Жги, сожги все,
Пусть будут освещены темные сны.
Жги, сожги все,
Пусть сейчас же проснется спящая красавица.
Жги, сожги все,
Пусть будут освещены темные сны.
Автор перевода - akkolteus
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Ray Charles - How Long Has This Been Going On?