Перевод песни Redd - Astrotanrı

Astrotanrı

Gökyüzünün uçsuz karanlığında
Bir aydınlık kenti yıldızlar
Bembeyaz giymiş bir astronotla bize göz kırparlar

Sıkılmışlar ki yeryüzünde
Yörüngede dönüyorlar
Tanrı var mı ki
Bu gezegende gökyüzünde arıyorlar
Sönüyorken yıldızlar?

Yak, her şeyi yak
Aydınlansın karanlık düşler
Yak her şeyi yak
Hemen uyansın uyuyan güzel

Karanlık büyüyor mavi gezegende
Güneş umutsuzca batıyor
Yaratılmış plastik çiçekler de
Dünya'yı boyamaya yetmiyor

Biraz umut yaşıyor hala içimde
Daha fazlası gerekiyor
Sönüyorken yıldızlar

Yak, her şeyi yak
Aydınlansın karanlık düşler
Yak her şeyi yak
Hemen uyansın uyuyan güzel

Yak, her şeyi yak
Aydınlansın karanlık düşler

Астробог

В бескрайней темноте небосвода
Звезды – как светящий огнями город.
Они подмигивают нам вместе с белоснежно одетым астронавтом.

Им надоело на Земле,
Они вращаются на орбите.
Есть ли бог на этой планете?
Ищут ли они его в космосе,
Когда гаснут звезды?

Жги, сожги все,
Пусть будут освещены темные сны.
Жги, сожги все,
Пусть сейчас же проснется спящая красавица.

На голубой планете усиливается тьма,
Солнце заходит, забирая надежду.
Вырезанных из пластика цветов
Недостаточно, чтобы украсить мир.

Все же внутри меня еще живет какая-то надежда,
Но ее нужно больше,
Когда гаснут звезды…

Жги, сожги все,
Пусть будут освещены темные сны.
Жги, сожги все,
Пусть сейчас же проснется спящая красавица.

Жги, сожги все,
Пусть будут освещены темные сны.

Автор перевода - akkolteus
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Ray Charles - How Long Has This Been Going On?

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх