Перевод песни Redd (Turkey) - Aşk, Virüs
Aşk, Virüs
Kimse bu kadar kalbimi yormamıştı
Kimse dünyayı içimden taşırmamıştı
Kimse beni alabora etmemişti
Kimse beni koleksiyonun kötü parçası gibi hissettirmemişti
Ah senin kadar
Of senin kadar
[Nakarat:]
Seni hecelere böldüm
Adına bin defa sövdüm
Yine de hep ben öldüm
Kendimi başkalarına gömdüm
Kimse aşkı bir virüse çevirmemişti
Kimse bu kadar plastik sevişmemişti
İçimde yanıp yapışıp çekip gitmemişti
Kimse beni şekeri biten sakız gibi tükürmemişti
Ah senin kadar
[Nakarat: 2x]
Seni hecelere böldüm
Adına bin defa sövdüm
Yine de hep ben öldüm
Kendimi başkalarına gömdüm
[Nakarat: 2x]
Seni hecelere böldüm
Adına bin defa sövdüm
Yine de hep ben öldüm
Kendimi başkalarına gömdüm
|
Любовь, вирус
Никто настолько не иссушал мое сердце,
Никто не заставлял мой мир переливаться через край,
Никто не сбивал меня с ног,
Никто не заставлял меня чувствовать себя неудачным экземпляром в чьей-то коллекции,
Ааах, как ты,
Оох, как ты…
[Припев:]
Я разбивал тебя на слоги,
Я клял твое имя,
А потом все время умирал,
Хоронил себя в чужих жизнях.
Никто не превращал любовь в вирус,
Никто не занимался любовью так пластично,
Никто не сбегал, подпалив мою душу,
Никто не выплевывал меня подобно жвачке, у которой кончилась сладость,
Ааах, как ты…
[Припев: 2x]
Я разбивал тебя на слоги,
Я клял твое имя,
А потом все время умирал,
Хоронил себя в чужих жизнях.
[Припев: 2x]
Я разбивал тебя на слоги,
Я клял твое имя,
А потом все время умирал,
Хоронил себя в чужих жизнях.
Автор перевода - akkolteus
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Redd (Turkey) - İtiraf