Sellers of flowers
The sellers of flowers buy up old roses
They pull off dead petals, like old heads of lettuce
And sell ’em as new ones, for cheaper and fairer
But they die by the morning, so who is the winner
Not the roses, not the buyers,
not the sellers, maybe winter
‘Cause winter’s coming, soon after summer
It runs faster, faster, chasing off autumn
We go from a warm sun to only a white sun
We go from a large sun to only a small one
When I was a small girl, I walked through the market
Holding my dad’s hand, mitten-gloved hand
That night there were roses, lit up in glass boxes
The heat lamps would keep them from freezing in winter
We never bought them but somebody must have
Maybe they made it or maybe they froze up
Before any person had put them in water
And hoped that they’d still be alive by the morning
Who’s the winner
Not the roses, not the buyers, not the sellers,
Not the tellers of the stories,
Not the fathers, not their children,
Not those walking on a dark night,
Through a memory they’re forgetting,
Who’s the winner, who’s the winner
Maybe winter, maybe winter
Somebody steps on a light through a tunnel
They’re holding a piece of their mind in the rubble
Hold on, I won’t let go, I want to know
But no one lives long enough to see the outcome
To know any answers, to know what the point is
To know if the winter ever came closer
Than on that night when I walked with my father
A small piece of ice, lodged in my mind
Lodged in my thoughts, lodged in my eyes
Cold all around, cold all around
Warm from inside, warm from inside
Who’s the winner
Not the roses, not the buyers, not the sellers,
Not the tellers of the stories,
Not the fathers, not their children,
Who’s the winner
Not the roses, not the buyers, not the sellers,
Not the tellers of the stories,
Not the fathers, not their children,
Not those walking on a dark night,
Through a memory they’re forgetting,
Who’s the winner, who’s the winner
Maybe winter, maybe winter
Who’s the winner, who’s the winner
Maybe winter, maybe winter
Who’s the winner, who’s the winner
|
Продавцы цветов
Продавцы цветов скупают старые розы,
Обрывают с них увядшие лепестки, как с капусты,
И продают их вместо новых, за меньшую цену,
Но они увядают к утру, так кто побеждает?
Не розы, не покупатели,
Не продавцы. Может быть, зима.
Зима приходит вскоре после лета,
Бежит всё быстрее, гонит прочь осень.
Тёплое солнце становится бледным солнцем,
Большое солнце становится маленьким.
Когда я была маленькой, я шла через рынок,
Держась за папину руку, за руку в варежке.
Там стояли розы в освещённых витринах,
Тепло от ламп не давало им замёрзнуть зимой.
Мы их не купили, но купил кто-то другой,
Может быть, они ожили, а может, заледенели
Прежде, чем кто-то поставил их в воду,
В надежде, что они доживут до утра.
Кто побеждает?
Не розы, не покупатели, не продавцы,
Не рассказчики историй,
Не отцы, не их дети,
Не те, кто идёт тёмной ночью
По тропинкам полузабытых воспоминаний.
Кто побеждает? Кто побеждает?
Может быть, зима. Может быть, зима.
Кто-то шагает на свет из тоннеля,
Хранит частичку памяти среди развалин.
Я держу её, не отпускаю, я хочу узнать.
Но жизни не хватит, чтобы увидеть исход,
Узнать ответы, узнать, зачем всё это,
Узнать, может ли зима подойти ближе,
Чем в ту ночь, когда мы шли вместе с папой.
Маленький кусочек льда проник в мой разум,
Проник в мои мысли, проник в мои глаза,
Холодный снаружи, холодный снаружи,
Тёплый внутри, тёплый внутри.
Кто побеждает?
Не розы, не покупатели, не продавцы,
Не рассказчики историй,
Не отцы, не их дети.
Кто побеждает?
Не розы, не покупатели, не продавцы,
Не рассказчики историй,
Не отцы, не их дети,
Не те, кто идёт тёмной ночью
По тропинкам полузабытых воспоминаний.
Кто побеждает? Кто побеждает?
Может быть, зима. Может быть, зима.
Кто побеждает? Кто побеждает?
Может быть, зима. Может быть, зима.
Кто побеждает? Кто побеждает?
Автор перевода - Анастасия К.
|