Перевод песни Reverie - Die Stadt
Die Stadt
In diese Welt geboren
Zieht das Leben an mir vorbei.
Sind wir frei? Sind wir verloren?
Im Grunde ist es mir einerlei.
Verlassen und gescheitert
ziehe ich bei Nacht umher,
kehre bald der Stadt den Rücken,
gehe ohne Wiederkehr.
Nur einen Wimpernschlag entfernt
befindet sich das Glück.
Doch auf dem Weg dorthin
bricht sich so mancher das Genick.
Die Hoffnung schwindet,
und die Welt versinkt im eignen Zorn.
In der Stadt hab ich mich selbst verlorn.
Einst verfolgte ich noch Träume,
hoffte auf das große Glück.
Doch fand ich nur leere Räume,
Pech bestimmte mein Geschick.
In der Dunkelheit der Lichter,
in des Lärms Verschwiegenheit
ziehen tausende Gesichter
trostlos in die Einsamkeit.
Nur einen Wimpernschlag entfernt…
Ich trete aus dem grellen Licht,
fasse neue Zuversicht.
Fang wieder von vorne an,
so, wie ich es stets getan.
Nur einen Wimpernschlag entfernt…
|
Город
Рожденная в этом мире
Жизнь проходит мимо меня.
Мы свободны? Мы потеряны?
На самом деле мне все равно.
Одинокий неудачник,
Я брожу ночью,
Поворачиваюсь к городу спиной
И ухожу безвозвратно.
Лишь одно мгновение отделяет
От счастья,
Но на пути к нему
Столь многие ломают шею.
Надежда исчезает,
И мир тонет в собственной злости.
В городе я потерял самого себя.
Когда-то я еще следовал за мечтами,
Надеялся на большое счастье,
Но я нашел лишь пустые комнаты,
Неудача определила мою судьбу.
Во тьме огней,
В скрытности шума
Тысячи лиц безнадежно
Движутся к одиночеству.
Лишь одно мгновение отделяет…
Я ухожу от яркого света,
Чувствую новую уверенность,
Снова начинаю сначала,
Так же, как делал всегда.
Лишь одно мгновение отделяет…
Автор перевода - Aphelion из СПб
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Reverie - Abgrund