Nebel
Oh Nebel, warum nimmst du mir Erinnerungen fort?
Oh Nebel, warum lässt du mir nicht mehr als das nackte Wort?
Das, was einst wichtig war, erlischt in deiner Grausamkeit.
Und nichts bleibt mir zurück im gnadenlosen Fluss der Zeit.
Langsam verschlingt der Nebel dich, und du wirst unsichtbar.
Langsam verblasst dein Bild, nichts ist so wie es damals war.
Oh Nebel, warum nimmst du mir das Schönste, was ich hab?
Oh Nebel, warum holst du dir, was mein Leben mir einst gab?
Das, was einst wichtig war, kann ich wohl nie mehr wiedersehn.
Und nichts bleibt mir zurück, was bringt es noch, dich anzuflehn?
Langsam verschlingt der Nebel dich, und du wirst unsichtbar.
Langsam verblasst dein Bild, nichts ist so wie es damals war.
Ja, du entgleitest mir, ich sehe dich nicht mehr.
Der Nebel blendet mich, ich irre blind umher.
|
Туман
О туман, почему ты забираешь у меня воспоминания?
О туман, почему ты оставляешь мне не больше голого слова?
То, что когда-то было важным, угасает в твоей жестокости,
И мне ничего не остается в безжалостной реке времени.
Туман медленно поглощает тебя, и ты становишься невидимой.
Медленно бледнеет твой образ, теперь все не так, как было тогда.
О туман, почему ты отнимаешь у меня самое прекрасное?
О туман, почему ты забираешь то, что когда-то дала мне жизнь?
То, что когда-то было важным, я уже больше никогда не увижу.
И мне ничего не остается, какой смысл умолять тебя?
Туман медленно поглощает тебя, и ты становишься невидимой.
Медленно бледнеет твой образ, теперь все не так, как было тогда.
Да, ты ускользаешь от меня, я больше тебя не вижу.
Туман ослепляет меня, я слепо блуждаю.
Сайт с девушками по вызову проститутки Омск Случайно нашел, вот делюсь
Автор перевода - Aphelion из СПб
|