[Куплет 1]
Воскрешён и тело искажено
Заклинаньями темнейшими, сквозь время путём!
Лживое зло во сознанье проникло,
Став там мёртвым и гнилым внутри! 1
Мечтай, если можешь, когда больше не
Уснёшь, если можешь, когда не о чем
Мечтать, если можешь, когда больше не
Уснёшь, если сможешь, когда не о чем мечтать! 2
[Распев 1]
Должен он поднять тьму из глубин! 3
[Куплет 2]
Кровавые раны в ткани пространства-времени
Заставляют трупы танцевать глубоко в ночи!
Пыль и кости грозно кружатся,
Пока могилы горят в магическом ритуале! 4
Прячься, если можешь, когда не сможешь
Дышать, если можешь, когда негде
Прятаться, если можешь, когда не сможешь
Дышать, если можешь, когда негде прятаться! 5
[Распев 2]
Должен прятать постыдный жизни груз! 6
[Припев 1]
(Вина!) Сражённый тенями, пытаемый виной
(Боль!) Изгой безымянный, в крови и боли скованный,
(Обречён!) Обречённый матерью, закован был и скрыт:
(Умереть!) Жизнь вечная в агонии – рождён умереть незамеченным,
Наоборот же Крил! 7
[Инструментал]
[Куплет 3]
Растут тени, сражая свет солнца,
Кладбище наполняя – потеряно всё!
Беспокойные духи и ужасные плачи –
Призраков рыдающих это орда! 8
Усни, если сможешь, когда не о чем
Мечтать, если сможешь, когда больше не
Уснёшь, если сможешь, когда не о чем
Мечтать, если сможешь, когда не о чем мечтать!
[Распев 3]
Должен рыдать – невиновность потерял! 9
[Припев 1]
(Вина!) Сражённый тенями, пытаемый виной
(Боль!) Изгой безымянный, в крови и боли скованный,
(Обречён!) Обречённый матерью, закован был и скрыт:
(Умереть!) Жизнь вечная в агонии – рождён умереть незамеченным,
Наоборот же Крил!
[Инструментал]
[Куплет 4]
(Спи, мечтай, спи, мечтай тихо!)
Мне (мне) жутко (жутко) подумать (подумать), что одно и то же мы (мы),
Я (я) понимаю (-нимаю) – мог монстром стать тогда я (я),
Но (но) она решила (решила) – это должен быть ты (ты),
Тем (тем) Изгоем (-ем), божественным мне врагом! 10
[Распев 4]
С инеем несчастного мы поём,
Ведь мы знаем – легенда идёт,
С инеем страдающего поём,
Ведь мы знаем – пытались давно! 11
[Куплет 5]
(Спи, мечтай, спи, мечтай тихо!)
За что (что), Бог? (Бог?) Говоришь (говоришь), это должен быть я (я),
Тем (тем) Изгоем (-ем), ужасною ересью! 12
[Распев 4]
С инеем несчастного мы поём,
Ведь мы знаем – легенда идёт,
С инеем страдающего поём,
Ведь мы знаем – пытались давно!
[Припев 2]
Тщетно ты плачь, позор проклятью твоему,
Тьмою покорённый, бездушный Чёрный Маг! 13
"Потерянный" – имя тебе, сгнивший до глубин,
У Крила твоя кровь, могучий Бизраель! 14
[Гитарное Соло]
[Распев 4]
С инеем несчастного мы поём,
Ведь мы знаем – легенда идёт,
С инеем страдающего поём,
Ведь мы знаем – пытались давно!
[Припев 2]
Тщетно ты плачь, позор проклятью твоему,
Тьмою покорённый, бездушный Чёрный Маг!
"Потерянный" – имя тебе, сгнивший до глубин,
У Крила твоя кровь, могучий Бизраель!
[Инструментал]
[Распев 5]
Должен убивать, уничтожать мирные зелёные холмы! 15
Должен сражаться во главе Империи! 16
[Припев 1]
(Вина!) Сражённый тенями, пытаемый виной
(Боль!) Изгой безымянный, в крови и боли скованный,
(Обречён!) Обречённый матерью, закован был и скрыт:
(Умереть!) Жизнь вечная в агонии – рождён умереть незамеченным,
Наоборот же Крил!
[Заключение]
Дай же презренную клятву, глупец! 17
* – Крила уже слишком долго находиться в прошлом – его настигают ужасные последствия использования Заклятья Могил. Однако жажда правды подпитывает Крила и его силу воли – он продолжает путешествие и ему открывается ужасная правда: Император Нефилимов, монстр, совершивший геноцид всего живого на Земле, Бизраель – брат Крила. Именно Бизраелю мать предпочла Крила, именно Бизраель отправился на воспитания Чёрному Магу и именно под контролем Чёрного Мага Бизраель стал тем, кем стал: монстром, воплощением зла, Императором Нефилимов.
** – Не вполне понятно, является ли первая часть песни кошмаром Крила, или это всё происходило на деле. Наиболее вероятно, что это кошмар, ведь многократно в песне говорится, что Крилу нужно уснуть, что во второй части песни он, в целом, и делает.
1 – Как мы помним, Крил "умирал" уже трижды и трижды был "воскрешён": до событий первой главы, между первой и второй главой и после того, как пощадил Вардагвен. Конечно же такие ужасные события не могли не отразиться на состоянии Крила: ранее уже страдающий от Магических Знаков на своей душе и использования Заклятья Могил, теперь Крил страдал и от последствий многочисленных воскрешений и смертей. От этого в равной степени страдает и разум Крила
2 – Но теперь из-за Заклятья Могил Крила ещё и мучают кошмары, не дающие ему ни спать, ни мечтать
3 – Несмотря на то, что Заклятье Могил Крил использует в благих целях, само Заклятье – крайне тёмное и привлекает тёмных сущностей
4 – Нам буквально говорят, что пронстранство-времени рвётся на куски от использования Заклятья Могил. Помимо этого, становится понятно, почему оно было так названо: в кошмарах Крила мертвецы и духи начинают оживать, когда используется это Заклинание. Примечание переводчика. Здесь используется игра слов "at the dead of the night", что в виде идиомы переводится, как "в полночь", а дословно – "в смерть ночи"
5 – Крила настигают последствия Заклятья Могил, с которыми он теперь обязан встретиться лицом к лицу
6 – Несмотря на то, что Крил уже был прощён и Вардагвен, и Териалом, и, казалось, даже самим собой, мага всё ещё пытают воспоминания и стыд от своих былых поступков: десятки тысяч погибших в битвах, смерть всего рода человеческого, служение Бизраелю, убийство Немезида и невозможность спасти Вардагвен
7 – Здесь же описывается судьба Изгоя, брата Крила: он был проклят матерью, передан Чёрному Магу, где его жизнь превратилась в сплошную пытку, результатом которой должна была стать смерть в неизвестности. Но в конце и уточняется, что это – противоположность судьбы Крила, который, получается, должен стать все известным и славным героем
8 – Кошмары достигают своего пика, целые орды призраков охотятся за Крилом в этом ужасном сне. Однако Крил не сдаётся и всё ещё пытается побороть эти видения, дабы продолжить своё путешествие по прошлому
9 – Речь о Криле, который в ходе своей жизни сильно отклонился от пути героя, которым был ему предначертан
10 – Крилу наконец удаётся побороть кошмары и он уходит в глубокие раздумья о том, насколько же разошлись пути его и его брата. Мага ужасает мысль о том, что в тот роковой день тем самым монстром, Кровавым Изгоем, вполне мог стать сам Крил. И за то, что героя минула эта участь, Крил благодарит своего брата, как бы взявшего на себя эту ужасную долю. Примечание переводчика: "divine nemesis" дословно переводится "божественный противник", т.е. "мой" в оригинале отсутствует
11 – Ну во-первых, сразу стоит отметить, что эти строки очень напоминают схожие строки из "Dargor, Shadowlord of the Black Mountain". "Иней" же здесь отсылает на будущую судьбу Бизраеля, которая будет раскрыта далее по альбому (в "Black Wizard"). Третьей отсылкой в этих строках можно выделить фразу "the legend goes on", которая отсылает на одноимённую песню группы. Примечание переводчика. Верным переводом последней строки будет "Ведь мы знаем, что мы пытались столь долго"
12 – Изгой же вопрошает, за что ему досталась такая жестокая доля
13 – Крил чётко понимает причину, первоисточник практически всего зла в современном магу мире
14 – Да! Это главный сюжетный поворот альбома. Бизраель – тот самый Кровавый Изгой, брат Крила. Император Нефилимов и главный противник Империи – кровные браться. Именно Чёрный Маг стал причиной, почему Бизраель стал Императором, почему начал поход против рода человеческого и почему уничтожил последний. Примечание переводчика. Фраза "Lost is your name" может переводиться и как "'Потерянный' – имя тебе", и как "Потеряно твоё имя". В целом, обе фразы правдивы: первая означает то, насколько Бизраель ушёл своим (вернее, Чёрного Мага) путём в тьму, что стал потерянным, вторая же объясняет, почему Бизраеля называют "неведомо могучим" или наподобие ("The mighty unknown")
15 – В этой строке, на деле, больше смысла, чем кажется. Как мы помним из многочисленных воспоминаний Крила, именно зелёные холмы являются Родиной мага, местом, "где он должен быть" ("where I belong" из, например, "The Legend Goes On"). Однако, получается, и Родиной Бизраеля являются те же самые зелёные холмы, ведь Крил и Бизраель – кровные братья. Бизраель, подвергшись проклятью Чёрного Мага, стал Императором Нефилимов и пошёл войной на зелёные холмы, превращая их в безжизненные ледяные пустыни. Крил же, пойдя против Бизраеля, стал "колдуном огня" ("Chains of Destiny"), который всё ещё считает своей Родиной зелёные холмы. Получается, что даже в такой небольшой детали, как отношение к зелёным холмам, нам достаточно полно показывают противоположности в персонажах и их судьбах. Мало того, здесь используется глагол "shall", который указывает, что Бизраель не по своей воле уничтожает зелёные холмы – некие внешние обстоятельства его заставляют. А ими является, очевидно, Чёрный Маг и его проклятие
16 – Опять же, использование глагола "shall" показывает нам, что Бизраель не по своей воле даже взошёл на трон Империи Нефилимов, возглавив это царство зла. Именно Чёрный Маг заставил своей волей и проклятием Бизраеля занять трон новосозданной Империи Нефилимов
17 – Чёрный Маг заставляет Бизраеля принять ужасную тёмную клятву злу. На этом Крил узнаёт крайне много, героя переполняет гнев на того, кто повинен в душевной смерти Бизраеля, кто повинен в смерти всего человечества, в смерти Вардагвен, может и смерти Белого Мага. Крил решает, что пришла пора действовать.
Автор перевода - Валерий Козин