Перевод песни Rick Ross - Sorry feat. Chris Brown

Sorry

[Intro]
What is this? Maybach Music
I like this Maybach Music

[Verse 1: Chris Brown]
She's just perfect in every kinda way
But I don't think I can handle her pain
So messed up and I'm too busy
Just running my game
Oh, girl after girl, mistake after mistake

[Pre-Chorus: Chris Brown]
I've tried to change but they always around,
Pulling me down in bed
Gave you my word but they were just broken promises
Broken condoms, lipstick marks and unprotected sex
I feel like shit, you know I ain't shit

[Chorus: Chris Brown]
Sorry, won't turn back the clock
Baby I took advantage cause I knew you
Wouldn't believe it, so I used you
I'm sorry, oh I'm sorry don't make it right, I know

[Verse 2: Rick Ross]
We at the crib, she got her legs wrapped around my waist
Conversation, she lick every tattoo that's on my face
Like a thug, I just wanna fuck, that's every day
Temporary separations, confessin' my mistakes
She packed her bags and left me home and I'm still hurt
You new pussy, but she can't tell me that it's real first
A lot of lies apologized, the thirst real
When she hear this thinking to herself,
"Damn this verse real"
Rehab out in Vegas, that made this a murdered sin
Sent the bottles to her table then made love on the jet
Temporary thrills, all these women you think I tossed
My feelings genuine, disregard what you see on blogs
I been a boss before I recorded Meek song
Mill in cash on the gram, they trending Meech home
In the D and my G, he throwin' that P.Stone
Every picture that you post, we comments on each one

[Verse 3: Chris Brown]
I'm just a typical ordinary nigga
But I know that I can't change the rules
All this time I blamed you cause I know what I'm doing
Stepping on your heart again, relationship ruined
I tried to change but I'm always out,
Fucking around in the club
Pieces of my love letter tore up from this break up
My worst nightmare went right in my back,
I wish I could wake up
I feel like shit, know I ain't shit but I'm

[Chorus: Chris Brown]
Sorry, won't turn back the clock
Baby I took advantage cause I knew you
Wouldn't believe it, so I used you
I'm sorry, oh I'm sorry don't make it right, I know

[Verse 4: Rick Ross]
Life's short and baby girl you deserve a winner
Every day the diamonds on you get bigger and bigger
Hustle from my heart so every night I can deliver
Sayin' sorry, layin' up, I'm way up in your liver
Boss, the red bottoms got you walkin' funny
Get you an agent, she ballin' and all she talk is money
Take her shoppin', baby boy ain't no salary caps
She get it poppin' so you better bring battery packs
Perfect time to relax
Nothing is perfect other than me and the perfect match
They all watch me cause the moves I make out they budget
Diamond district, six figures on my shorty nugget

[Post-Chorus: Chris Brown]
I've tried to change but they always around,
Pulling me down in bed
Gave you my word but they were just broken promises
Broken condoms, lipstick marks and unprotected sex
I feel like shit, you know I ain't shit

[Chorus: Chris Brown]
Sorry, won't turn back the clock
Baby I took advantage cause I knew you
Wouldn't believe it, so I used you
I'm sorry, oh I'm sorry don't make it right

Прости

[Вступление]
Что это? Maybach Music
Мне нравится Maybach Music.

[Куплет 1: Chris Brown]
Она просто прекрасна во всех отношениях ,
Но я не думаю, что смогу справиться с её болью.
Совершенно запутался и очень занят,
Я лишь веду свою игру.
Оу, девушка за девушкой, ошибка за ошибкой…

[Распевка: Chris Brown]
Я пытался измениться, но они всегда рядом,
Затаскивают меня в постель.
Давал тебе своё слово, но получились лишь нарушенные обещания.
Порвавшиеся презервативы, следы помады и незащищённый секс —
Чувствую себя дерьмом, хотя я не такой, ты же знаешь.

[Припев: Chris Brown]
Прости, но время вспять не повернуть,
Малышка, я обманул тебя, поскольку знал,
Что ты не поверишь в это, вот и использовал тебя.
Прости, оу, хотя "прости" ничего не изменит, знаю.

[Куплет 2: Rick Ross]
Мы на хате, своими ногами она обхватила мои бёдра,
Ведём беседу, и она лобызает каждую тату на моём лице.
Хочу тр*хать её как бандит и делать это день за днём.
Расставания на время, признание мной своих ошибок…
Она собрала свои вещи и бросила меня, а мне до сих пор больно.
Ты — киска новая, но не смогла сказать мне, что это у тебя впервые.
Много лжи прощено, ведь жажда реальна,
И когда она слышит это, то думает про себя:
"Чёрт, а куплетик-то хорош!"
Реабилитация в Вегасе сделала смертельным этот грех,
Я заказывал бутылки за её столик, а потом был секс в самолёте.
Временный трепет был от всех женщин, которых, как ты думаешь, я бросил,
И чувства у меня искренние, что бы там в блогах ни писали.
Я был боссом прежде, чем записался с Миком .
Миллионы в "Инстаграме" выводят в тренды возвращение Мича домой,
В Детройт , и мой внутренний гангстер салютует ребятам из P.Stone ,
И что бы ты ни запостил, мы всё прокомментируем.

[Куплет 3: Chris Brown]
Знаю, что я самый обычный ниггер,
И не в моих силах изменить правила.
Всё это время я винил тебя, зная, что вытворяю сам:
Вновь растоптал твоё сердце и разрушил отношения.
Пытался измениться, но никогда не оставался дома,
Всё время ошивался в клубе.
Моё любовное письмо было изодрано в клочья после этого расставания.
Мой жутчайший кошмар поразил меня же в спину,
И я хотел бы проснуться…
Чувствую себя дерьмом, хотя знаю, что я не такой, и мне…

[Припев: Chris Brown]
Жаль, но время вспять не повернуть,
Малышка, я обманул тебя, поскольку знал,
Что ты не поверишь в это, вот и использовал тебя.
Прости, оу, хотя "прости" ничего не изменит, знаю.

[Куплет 4: Rick Ross]
Жизнь коротка, и ты, крошка, заслуживаешь победителя.
C каждым днём брюлики на тебе всё крупнее.
Дела проворачиваю с душой, чтобы каждую ночь удовлетворять твои запросы.
Прошу прощения в постели и пронзаю тебя до самой печени,
Как Босс!.. Забавно ты держишься на "лубутенах" .
Найду тебе агента, ведь ты только и кутишь да болтаешь о деньгах.
Веду её за покупками. Малыш, у нас нет "потолка" зарплат —
И она пускается во все тяжкие, поэтому нужно готовить все резервы.
Самое время расслабится:
Нет большего совершенства, чем я и моя идеальная пара.
Все взгляды на мне, ведь мои покупки не многим по карману:
Алмазный квартал — и шестизначная сумма на колечко моей крошки .

[Связка: Chris Brown]
Я пытался измениться, но они всегда рядом,
Затаскивают меня в постель.
Давал тебе своё слово, но получились лишь нарушенные обещания.
Порвавшиеся презервативы, следы помады и незащищённый секс —
Чувствую себя дерьмом, хотя я не такой, ты же знаешь.

[Припев: Chris Brown]
Прости, но время вспять не повернуть,
Малышка, я обманул тебя, поскольку знал,
Что ты не поверишь в это, вот и использовал тебя.
Прости, оу, хотя "прости" ничего не изменит, знаю.

1 — Maybach Music Group — основанный Риком Россом звукозаписывающий лейбл.
2 — речь об американской актрисе и модели Каруччи Трэн, с которой Крис Браун с 2011 года состоял в отношениях, который регулярно то заканчивались, то возобновлялись.
3 — находясь в отношениях с Каруччи, Крис стал отцом, но дочку по имени Роялти ему подарила не Каруччи, а другая женщина — Ниа Гузман.
4 — в 2011 году рэпер Мик Милл (Meek Mill) записал трек "Ima Boss" ("Я — босс") совместно с Риком Россом. У Рика Росса трек с названием "The Boss" ("Босс") вышел в 2008 году.
5 — Деметриус "Большой Мич" Флэнори (Demetrius “Big Meech” Flenory) — один из основателей наркокартеля Black Mafia Family (BMF). У Рика Росса есть трек "B.M.F. (Blowin' Money Fast)", посвящённой этому наркокартелю, в которой Росс называет себя "Большим Мичем".
6 — Almighty Black P. Stone Nation ("Нация всемогущего Чёрного Пи.Стоуна") — основанная в Чикаго уличная банда. Среди ключевых врагов — банда под названием Gangster Disciples ("Ученики-гангстеры"), с нынешним лидером которой, Гарольдом "Красавчиком Джи" ("Harold "Noonie G"), у Рика Росса однажды был конфликт.
7 — "the red bottoms" — дословно, "красные подошвы" — отличительный знак обуви от французского дизайнера Кристиана Лубутена.
8 — аналогия с американским баскетболом в этих двух строчках. У баскетболистов есть агенты, занимающиеся финансовыми вопросами своих клиентов, плюс в НБА есть такое понятие как "”потолок” зарплат" — ограничение на суммарную зарплату всех игроков в отдельно взятой команде.
9 — Diamond District — "Алмазный квартал" — местечко на 47-ой улице в Нью-Йорке, один из центров мировой ювелирной индустрии. Рик Росс в сентябре 2015 года приобрёл там обручальное кольцо для своей возлюбленной, Лиры Мерсер, за 350 тысяч долларов.

Автор перевода - Rainy_day
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Pia Mia - We Should Be Together

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх