401 Kill
As I watch your life go up in flames,
You’ll swear up and down
You’d like to change,
But when the sun sinks
Slowly into the sky,
Now you’re right where you started again
With nothing to say,
Without an argument or case,
And when it’s said and done
And done and said,
And now what’s another day?
[Chorus:]
I can feel these changes right before my eyes,
I see a dying fire inside your eyes…
When will you stop and realize
The worth and value of your life?
As you suffocate yourself
Within this mindless 9 to 5,
Wake up! There’s more!
And your life is nobody’s but yours,
And now it’s said and done
And done and said,
And now what’s another day?
[Chorus]
You’re running circles
Around my slow pace,
You’ve reached the finish line
Only to realize there was no race.
I’m sick of being stepped on
For the things I choose,
I give and take
And now I’ve taken all I could.
And now I’ve taken all I could. (2x)
|
Убийственный 401К*
Я смотрю, как твою жизнь
Охватывают языки пламени,
А ты готов чем угодно поклясться,
Что хотел бы измениться,
Но вот солнце медленно тонет в облаках,
И ты снова там, откуда начинал,
И тебе нечего сказать,
Нет ни доводов, ни аргументов,
И когда все сказано и сделано
И сделано и сказано,
Что может решить еще один день?
[Припев:]
Перемены происходят прямо на глазах,
Я вижу умирающий огонь в твоих глазах.
Когда же ты остановишься и поймешь,
Как все-таки ценна твоя жизнь?
Задыхаешься, работая бездумно
Каждый день с девяти до пяти…
Проснись! Возможностей больше!
ты и только ты – хозяин своей жизни,
И когда все сказано и сделано
И сделано и сказано,
Что может решить еще один день?
[Припев]
Я иду медленно, а ты нарезаешь круг
Вокруг каждого моего шага,
Только добежав до финиша, ты понял,
Что никакой гонки не было,
Меня бесит то, что за каждый мой выбор
Мне наступают на горло,
Я живу, чтобы брать и отдавать,
И уже взял от жизни все, что мог…
Я уже взял от жизни все, что мог… (2 раза)
*401К – американский вариант пенсионного страхования.
Автор перевода - Катя Чикиндина из Могилева
|