Перевод песни Rob Thomas - This is how a heart breaks

This is how a heart breaks

Don’t you wanna go for a ride?

Just keep your hands inside

And make the most out of life

Now don’t you take it for granted

Life is like a mean machine

It made a mess outta me

It left me caught between

Like an angry dream I was stranded, I was stranded

And I’m steady but I’m starting to shake

And I don’t know how much more I can take

Well, this is it now

Everybody, get down!

This is all I can take

This is how a heart breaks

You take a hit now

You feel it break down

Make you stay wide awake

This is how a heart breaks

Don’t you wanna go for a ride?

Down to the other side

Feels so good you could cry

Now won’t you do what I told you?

I remember when you used to be shy

Yeah, once we were so fine, you and I,

Now why you gotta make it so hard on me?

Yeah, it’s hard on me!

And I’m sorry, but it’s not a mistake

And I’m running, but you’re getting away

Well, this is it now

Everybody, get down!

This is all I can take

This is how a heart breaks

You take a hit now

You feel it break down

Make you stay wide awake

This is how a heart breaks

Well, this is how a heart breaks

You’re not the best thing that I knew

Never was, never cared too much

For all this hanging around

It’s just the same thing all the time

Never get what I want

Never get too close to the end of the line

You’re just the same thing that I knew

Back before the time when I was only for you

Hell, this is it now

Everybody, get down!

This is all I can take

This is how a heart breaks

You take a hit now

You feel it break down

Make you stay wide awake

This is how a heart breaks

Hell, this is it now

Everybody, get down!

This is all I can take

This is how a heart breaks

You take a hit now

You feel it break down

Make you stay wide awake

This is how a heart breaks

(Oh, oh, oh, oh, oh)

(Oh, oh, oh, oh, oh)

This is how a heart breaks

(Oh, oh, oh, oh, oh)

(This is it, yeah, yeah, this is it)

(Oh, oh, oh, oh, oh)

This is how a heart breaks

(Oh, oh, oh, oh, oh)

Can’t take it

(Can’t take it)

Can’t take it

(Can’t take it)

This is how a heart breaks

(Can’t take it no more)

Oh yeah, oh yeah, oh yeah, oh yeah

This is how a heart breaks

I can’t take it

(Can’t take it)

I can’t take it

(Can’t take it)

I can’t take it

This is how a heart breaks

Oh…

This is how a heart breaks

This is how a heart breaks

Вот так и разбивается сердце

Не хочешь ли прокатиться?

Только держись покрепче 1

И бери от жизни всё,

Но не думай, что всё это — что-то само собой разумеющееся!

Жизнь — беспощадная штука:

Она стёрла меня в порошок

И оставила в замешательстве

Словно яростный кошмар, я оказался вдалеке ото всех

И я ещё держусь, но меня начинает потрясывать…

И я не знаю, сколько ещё смогу выдержать…

Всё, с меня хватит!

Держитесь от меня подальше! 2

Я больше так не могу —

Вот так и разбивается сердце…

Ты принимаешь удар на себя

И чувствуешь, как оно распадается на части;

Тебя ожидает ещё не одна бессонная ночь —

Вот так и разбивается сердце…

Не хочешь ли прокатиться

Туда, откуда всё видится по-другому?

Тебе так хорошо, что хочется плакать;

Теперь сделай то, о чём я тебе говорил!

А я помню те времена, когда ты была такой робкой,

Да, когда-то у нас с тобой всё было так чудесно…

Так почему тебе нужно быть со мной такой жестокой?

Да, мне с тобой непросто!

И мне жаль, но это не ошибка…

И я бегу изо всех сил, но ты ускользаешь из виду…

Всё, с меня хватит!

Держитесь от меня подальше!

Я больше так не могу —

Вот так и разбивается сердце…

Ты принимаешь удар на себя

И чувствуешь, как оно распадается на части;

Тебя ожидает ещё не одна бессонная ночь —

Вот так и разбивается сердце…

Вот так и разбивается сердце

Ты — вовсе не лучшее, что со мной случалось,

Никогда не была «той самой», да и меня не особо волновали

Наши с тобой встречи…

С тобой постоянно одна и та же история:

Я никогда не получаю того, чего хочу,

И даже близко к этому не могу подобраться…

Ты точно такая же, как и все, с кем я встречался

Ещё до того, как больше не мог представить жизни без тебя

Всё, чёрт возьми, с меня хватит!

Держитесь от меня подальше!

Я больше так не могу —

Вот так и разбивается сердце…

Ты принимаешь удар на себя

И чувствуешь, как оно распадается на части;

Тебя ожидает ещё не одна бессонная ночь —

Вот так и разбивается сердце…

Всё, чёрт возьми, с меня хватит!

Держитесь от меня подальше!

Я больше так не могу —

Вот так и разбивается сердце…

Ты принимаешь удар на себя

И чувствуешь, как оно распадается на части;

Тебя ожидает ещё не одна бессонная ночь —

Вот так и разбивается сердце…

(О-о-о-о-о)

(О-о-о-о-о)

Вот так и разбивается сердце…

(О-о-о-о-о)

(Вот и всё, да, да, вот и всё)

(О-о-о-о-о)

Вот так и разбивается сердце…

(О-о-о-о-о)

Больше не могу так

(Больше не могу так)

Больше не могу так

(Больше не могу так)

Вот так и разбивается сердце…

(Больше этого не вынесу)

О да, о да, о да, о да

Вот так и разбивается сердце…

Я больше не могу так

(Больше не могу так)

Я больше не могу так

(Больше не могу так)

Я больше не могу так

Вот так и разбивается сердце…

О…

Вот так и разбивается сердце…

Вот так и разбивается сердце…

1) дословно: «не высовывай руки» — вроде правила безопасности на аттракционах

2) дословно: «всем лечь на пол!» — любимая фраза грабителей банков.

Здесь же лирический герой песни предупреждает окружающих о том, что больше за себя не отвечает — настолько его вымотала эта жизненная ситуация.

Автор перевода - Ил.
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Rob Thomas - When the heartache ends

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх