Перевод песни Robbie Williams - Life thru a lens

Life thru a lens

Wake up on a Sunday morning
Everything feels so boring
Is that where it ends
Live your life thru a lens

Hair is the new hat, brown is the new black
She shouldn’t wear this, he shouldn’t wear that
Pleasure at leisure make mine a double
measure with friends
Fashion tardis down at Quo Vadis
Who laughs the longest who drives the hardest
Pleasure at leisure make mine a double
measure with friends

Just because I ain’t double barrelled
Don’t mean I haven’t travelled well
Can’t you tell!
Oh no it’s quite appallin
Your conversation is boring as hell, oh well!

Wake up on Sunday morning
And everything feels so boring
Is that where it ends
Live your life thru a lens

And now your boyfriend’s suspicious
So go home and wash the dishes
And wash them well so he can’t tell

She’s looking real drab just out of rehab
I’m talking football she’s talking ab fab
Your clothes are very kitsch
Just because your daddy is rich
You sound so funny with your voice all plummy
Now your cheque’s just bounced better run
to your mummy
And you know it’s a class act she’ll never
ask for it back

Just because I ain’t double barrelled
Don’t mean I haven’t travelled well
Can’t you tell!
Mix with the local gentry and don’t crash
Tarquin’s Bentley
I’ll take the ends with our life thru a lens
You’re scared of the poor and needy
Is that why you’re all in-breedy?
They’re just like you, they need love too

Wake up on Sunday morning
And everything feels so boring
Is that where it ends
With your life thru a lens

And now your boyfriend’s suspicious
So go home and wash the dishes
And wash them well so he can’t tell

Жизнь под объективами

Проснись воскресным утром,
Все кажется таким скучным.
Это ли конец? Живи своей
Жизнью под объективами.

Волосы — новая шапка, коричневый — новый черный.
Ей не следует носить это, а ему надевать то.
Развлечение на досуге, мне — двойную порцию!
Тусовки с друзьями…
Модная машина времени в «Quo Vadis»1.
Дольше всех смеется тот, кто отчаяннее водит.
Развлечение на досуге, мне — двойную порцию!
Тусовки с друзьями…

Лишь то, что я не двусмысленный,
Не значит, что я мало путешествовал.
Разве не видишь!?
О, нет это так ужасающе!
Твои беседы чертовски скучны, о да…

Проснись воскресным утром,
Все кажется таким скучным.
Это ли конец? Живи своей
Жизнью под объективами.

Твой парень начинает подозревать,
Иди-ка домой и вымой посуду,
И хорошенько, чтобы он не понял…

Она выглядит болезненно, словно только что из больницы.
Я говорю о футболе, а она о «ab fab»2.
Твои вещи — сплошной китч, ведь
У тебя богатый папаша.
Тебя так забавно слушать, у тебя очень милый голосок.
Но вот у тебя кончились деньги, так беги
Скорее к мамочке.
И ты знаешь, это так круто, она ведь никогда
Не попросит их вернуть.

Лишь то, что я не двусмысленный,
Не значит, что я мало путешествовал.
Разве не видишь!?
Тусуйся с местной «знатью» и смотри не разбей
Бентли Тарквина.
Я покончу с нашей жизнью под объективами.
Ты боишься нищих и нуждающихся.
Потому ли ты не покидаешь свое окружение?
Они такие же, как и ты, им тоже нужна любовь.

Проснись воскресным утром,
Все кажется таким скучным.
Это ли конец? Живи своей
Жизнью под объективами.

Твой парень начинает подозревать,
Иди-ка домой и вымой посуду,
И хорошенько, чтобы он не понял…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Robbie Williams - Hunting for you

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх