Перевод песни Robert Plant - Darkness, darkness

Darkness, darkness

Darkness, darkness, be my pillow,
Take my head and let me sleep
In the coolness of your shadow,
In the silence of your deep
Darkness, darkness, hide my yearning,
For the things I cannot see
Keep my mind from constant turning,
To the things I cannot be
Darkness, darkness, be my blanket,
cover me with the endless night
Take away the pain of knowing,
fill the emptiness with light
Emptiness with light now

Darkness, darkness, long and lonesome,
Is the day that brings me here
I have felt the edge of sadness,
I have known the depths of fear
Darkness, darkness, be my blanket,
Cover me with the endless night
Take away this pain of knowing,
Fill this emptiness with light now
Emptiness with light now

Darkness, darkness, be my blanket,
cover me with the endless night
Take away this pain of knowing,
fill this emptiness with light now
Oh with light now.
Darkness, Darkness, be my pillow,
Take my head and let me sleep
In the coolness of your shadow,
In the silence of your deep
In the silence of your deep
In the – oh oh yeah
In the summer baby
come on come on come on baby…

Темнота, темнота

Темнота, темнота, будь моей подушкой,
Возьми мою голову и дай поспать
В прохладе твоей тени,
В тишине твоей глубины.
Темнота, темнота, спрячь моё желание
Того, чего не могу увидеть.
Сохрани мой разум от постоянного стремления
К тому, кем я не могу быть.
Темнота, темнота, будь моим одеялом,
Укрой меня нескончаемой ночью,
Забери всю боль знания,
Наполни пустоту светом,
Наполни сейчас

Темнота, темнота, долгая и одинокая,
Как день, приносящий меня сюда,
Я почувствовал край печали,
Я узнал глубину страха.
Темнота, темнота, будь моим одеялом,
Укрой меня нескончаемой ночью,
Забери всю боль знания,
Наполни пустоту светом,
Наполни сейчас

Темнота, темнота, будь моим одеялом,
Укрой меня нескончаемой ночью,
Забери всю боль знания,
Наполни пустоту светом,
Наполни сейчас
Темнота, темнота, будь моей подушкой,
Возьми мою голову и дай поспать
В прохладе твоей тени,
В тишине твоей глубины.
В тишине твоей глубины.
В… о, о, да.
Летом, милая
Давай же, давай же, милая…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Robert Plant - Silver rider

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх