Torna a Surriento
Vide 'o mare quant'è bello!
spira tanta sentimento…
Comme tu, a chi tiene mente,
ca, scetato, 'o faje sunná!
Guarda guá' chistu ciardino,
siente sié' sti sciure 'arancio…
nu prufumo accussí fino,
dint''o core se ne va…
E tu dice: "Io parto, addio!"
T'alluntane da stu core…
Da la terra de ll'ammore,
tiene 'o core 'e nun turná?!
Ma nun mme lassá,
nun darme stu turmiento…
Torna a Surriento:
famme campá!…
Vide 'o mare de Surriento
che tesore tene 'nfunno:
Chi ha girato tutt''o munno,
nun ll'ha visto comm'a ccá!
Guarda, attuorno, sti Ssirene
ca te guardano 'ncantate
e te vònno tantu bene:
Te vulessero vasá!…
E tu dice: "Io parto, addio!"
T'alluntane da stu core…
Da sta terra de ll'ammore,
tiene 'o core 'e nun turná?!
Torna a Surriento:
famme campá!…
|
Вернись в Сорренто*
Посмотри на это море
Ведь оно всегда чудесно,
Наполняет душу песней
И мечтает, как и ты!
Посмотри на сад цветущий
Это зреют апельсины.
Аромат неповторимый
Проникает в сердце вновь.
Говоришь: “Я уезжаю!”,
Как от сердца отрываешь,
От земли, к которой знаешь,
Не вернуться нету сил!
Не бросай меня,
Мучительно так это…
Вернись в Соренто
Ради меня!
Видишь море у Соренто,
Там на дне много сокровищ.
Целый мир объездить можешь,
Не увидишь сколько здесь!
Посмотри вокруг – Сирены
Зачарованные словно
На тебя глядят влюблено,
И хотят зацеловать!…
Говоришь: “Я уезжаю!”,
Как от сердца отрываешь…
Просто ты не понимаешь,
Что уйти не хватит сил!
Вернись в Соренто
Ради меня!
* поэтический перевод
Автор перевода - Rust из Москвы
|