Bewitched, Bothered And Bewildered
She's a fool and don't I know it?
But a fool can have her charms
I'm in love and don't I show it?
Like a babe in arms
Love's the same old sad sensation
Lately, I've not slept a wink
Since this silly situation
Has me on the blink
I'm wild again, beguiled again
A simpering, whimpering child again
Bewitched, bothered and bewildered am I
Couldn't sleep, wouldn't sleep
Then love came and told me I shouldn't sleep
Bewitched, bothered and bewildered am I
Lost my heart, but what of it?
She is cold, I agree
She might laugh, but I love it
Although the laugh's on me
I'll sing to her, bring spring to her
And long for the day when I'll cling to her
Bewitched, bothered and bewildered am I
|
Околдован, взволнован и сбит с толку
Она глупа – разве я этого не знаю?
Но у этой глупышки есть шарм.
Я влюблён – разве я не показываю этого?
Просто как ребёнок.
Любовь – это старое доброе чувство.
Ещё недавно я не мог сомкнуть глаз.
С тех пор как возникла эта глупая ситуация,
Я на последнем издыхании.
Я снова вне себя, я снова обманут,
Снова этот жеманный, капризный ребёнок.
Я околдован, взволнован и сбит с толку.
Я не смог бы уснуть, я не заснул бы,
А потом любимая пришла и велела мне не спать.
Я околдован, взволнован и сбит с толку.
Я впал в уныние, но что с того?
Она холодна, я согласен.
Она может смеяться, а я люблю это,
Хотя она смеётся надо мной.
Я буду петь для неё, я принесу ей весну
И с нетерпением буду ждать тот день, когда я навсегда соединись с ней.
Я околдован, взволнован и сбит с толку.
Автор перевода - Алекс
|