Текст песни
[Chorus]
Slide out the garage (Roof)
I got a hundred cars
This for the underdogs
The teller just asked me how I want the cash in
I told him, “A hundred, large”
I want them gold wraps
Printed up, double R
[Verse 1]
Big dog, big dog, big dog, roof
Poppin’ out, sayin’ I ain’t great, who?
Biscayne drive, I cut off my roof
You know how I’m comin’, it’s take two
Tell a nigga, “Get out the way”
Four by four, big Phantom (Shoo)
They thought I was cancelled, I piped up and flipped the channel
LST on the brim, they ain’t think we’d win, I just talked to my brother (Woo)
Shit ain’t safe when you fuckin’ with the underdog, I might bite, this shit get rough (Roof)
I’m tryna havе paper, Robert Craft and put a Tom Brady
On a stab, pull up on Dre, talking Chronic, hе fuck with the wave
Straight out of Compton
[Chorus]
Slide out the garage (Roof)
I got a hundred cars
This for the underdogs
The teller just asked me how I want the cash in
I told him, “A hundred, large”
I want them gold wraps
Printed up, double R
Перевод на русский
[Припев]
Выезжаю из гаража (ррр!)
У меня сотни тачек –
Это для тех, кто внизу.
Кассир спросил, как мне наличные выдать,
Я сказал: «Пачками, по сотне штук».
Запакуй в золото,
С логотипом – двойная R.
[Куплет 1]
Большой пёс, большой пёс (ррр!),
Выхожу в свет – кто сказал, что я не король?
На Бискейн-драйв срезал крышу,
Знаешь, как я качу – дубль два.
Говорю корешу: «Не мешай».
Квадратный каддилак – фантом (брысь!).
Думали, я кончился? Я сменил волну.
LST на козырьке – никто не верил в нас, но я лишь брату звоню (ууу!).
С нами шутки плохи – я как подранок, могу и укусить, жёстко будет (ррр!).
Я хочу бабки, как Роберт Крафт, и Том Брэди
На стиле – заехал к Dre, трекаем «Chronic», он чувствует волну.
Прямо из Комптона.
[Припев] (повтор)
[Бридж]
Мм-м, о-оу,
О-оу (мм),
О-оу-оу (мм).
[Bridge]
Mm, oh-oh
Oh-oh (Mm)
Oh-oh-oh (Mm)
[Verse 2]
Made the Ferrari slide on the 91 (Woo)
Went on fire, pressed the gas in the slower zone
I like PJ’s so much, I might buy me one (Woo)
Suicide on the phantom, I slide the door, uh
Remainin’ silent, ain’t changin’ no code
I ain’t got no time to be chasin’ no bitch
Ain’t got no time to be playin’ it safe, no, no, no, no
[Chorus]
Slide out the garage (Roof)
I got a hundred cars
This for the underdogs
The teller just asked me how I want the cash in
I told him, “A hundred, large”
I want them gold wraps
Printed up, double R
[Куплет 2]
Заставил Ferrari скользить на 91-м (ууу!),
Рванул на красной – газ в пол в медленной зоне.
Люблю PJ так сильно, что куплю себе такой же (ууу!).
«Suicide» на фантоме – двери скользят, эй.
Остаюсь тихим, не меняю код.
У меня нет времени бегать за тёлками,
Нет времени играть в безопасность – нет, нет, нет.
[Припев] (повтор)
Ключевые переводу:
«Underdog» → «Тех, кто внизу» (сохранение идеи «недооценённых»).
«A hundred, large» → «Пачками, по сотне штук» (жаргон банковских купюр).
«Double R» → оставлено как есть (отсылка к Rolls-Royce).
«Tom Brady on a stab» → «Как Том Брэди на стиле» (игра слов: «stab» = удар/стиль, но здесь намёк на успех).
«Suicide doors» → «Двери скользят» (suicide doors – тип дверей у Rolls-Royce).