Перевод песни Roland Kaiser - Du Bist Alles, Was Zählt

Du Bist Alles, Was Zählt

Wenn die Zeit vergeht,
Dann am liebsten nur mit dir,
Nur mit dir allein kann ich existieren
Du bereicherst mich,
So wie kein Mensch je zuvor
Besser geht es nicht,
Du machst Wunder wahr
Du bist der Nabel meiner Welt

Du bist alles, was zählt,
Du bist alles, was zählt
Und ich lass' dich nicht los,
Denn du bist mein Geschenk
Und für kein Geld der Welt
Tausch' ich dich jemals ein
Du bist alles, was zählt,
Du bist mein Nabel der Welt

Du bist alles, was zählt,
Hast mir ewig gefehlt
Kannst mir Flügel verleihen
Und überlebensgroß sein
Bist unsterblich für mich,
Mein Gott, was liebe ich dich!
Du bist alles, was zählt,
Du bist mein Nabel der Welt

Du verzauberst mich,
Du bist mehr als nur ein Traum
Und ich täusch' mich nicht,
Ich kann blind vertrauen
Du bist der Nabel meiner Welt

Du bist alles, was zählt,
Du bist alles, was zählt
Und ich lass' dich nicht los,
Denn du bist mein Geschenk
Und für kein Geld der Welt
Tausch' ich dich jemals ein
Du bist alles, was zählt,
Du bist mein Nabel der Welt

Du bist alles, was zählt,
Hast mir ewig gefehlt
Kannst mir Flügel verleihen
Und überlebensgroß sein
Bist unsterblich für mich,
Mein Gott, was liebe ich dich!
Du bist alles, was zählt,
Du bist mein Nabel der Welt

Ich leb' für dich, ich leb' für dich
Ich sterb' für dich, ich sterb' für dich

Du bist alles, was zählt,
Du bist alles, was zählt
Und ich lass' dich nicht los,
Denn du bist mein Geschenk
Und für kein Geld der Welt
Tausch' ich dich jemals ein
Du bist alles, was zählt

Du bist alles, was zählt,
Hast mir ewig gefehlt
Kannst mir Flügel verleihen
Und überlebensgroß sein
Bist unsterblich für mich,
Mein Gott, was liebe ich dich!
Du bist alles, was zählt,
Du bist mein Nabel der Welt

Ты – всё, что имеет значение

Если время проходит,
То лучше всего только с тобой,
Только с тобой одной я существую.
Ты обогащаешь меня,
Как никого до этого.
Лучше не бывает,
Ты творишь чудеса,
Ты – пуп моего мира.

Ты – всё, что имеет значение,
Ты – всё, что имеет значение,
И я не отпущу тебя,
Ведь ты мой подарок.
И ни за какие деньги
Я не обменяю тебя никогда.
Ты – всё, что имеет значение,
Ты – пуп моего мира.

Ты – всё, что имеет значение,
Я вечно скучал по тебе.
Ты можешь окрылять меня
И быть больше, чем жизнь.
Ты бессмертна для меня,
Боже, как я люблю тебя!
Ты – всё, что имеет значение,
Ты – пуп моего мира.

Ты очаровываешь меня,
Ты больше, чем мечта.
И я не ошибаюсь,
Что могу слепо тебе доверять,
Ты – пуп моего мира.

Ты – всё, что имеет значение,
Ты – всё, что имеет значение,
И я не отпущу тебя,
Ведь ты мой подарок.
И ни за какие деньги
Я не обменяю тебя никогда.
Ты – всё, что имеет значение,
Ты – пуп моего мира.

Ты – всё, что имеет значение,
Я вечно скучал по тебе.
Ты можешь окрылять меня
И быть больше, чем жизнь.
Ты бессмертна для меня,
Боже, как я люблю тебя!
Ты – всё, что имеет значение,
Ты – пуп моего мира.

Я живу для тебя, я живу для тебя.
Я умру за тебя, я умру за тебя.

Ты – всё, что имеет значение,
Ты – всё, что имеет значение,
И я не отпущу тебя,
Ведь ты мой подарок.
И ни за какие деньги
Я не обменяю тебя никогда.
Ты – всё, что имеет значение.

Ты – всё, что имеет значение,
Я вечно скучал по тебе.
Ты можешь окрылять меня
И быть больше, чем жизнь.
Ты бессмертна для меня,
Боже, как я люблю тебя!
Ты – всё, что имеет значение,
Ты – пуп моего мира.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Klee - Wunschfrei

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх