Manchmal Geht Es Tiefer, Als Man Glaubt
Ich sagte ihr, es macht mir gar nichts aus:
"Ich komm' sehr gut zurecht auch ohne dich"
Wer schuld dran war, das war mir ganz egal
Den Willen, sie zu halten, hatt' ich nicht
Nun sitz' ich hier
Und halt' mir selbst die Hand
Erinnerung lastet auf mir wie ein Stein
Und jeder Tag, der mich mit ihr verband,
Der holt mich unausweichlich wieder ein
Und jetzt bin ich allein
Manchmal geht es tiefer, als man glaubt
Manchmal schneidet es dir durch die Haut
Wunden, sagt man, heilen mit der Zeit,
Doch ich brauche sie
Was bleibt mir heut?
Ich sagte ihr:
"Wenn's sein muss, bitte geh"
Und damit schloss ich zwischen uns die Tür
So leicht gesagt und tut mir heut so weh
Noch nie war ein Gefühl
So stark in mir
Ich muss wieder zu ihr
[2x:]
Manchmal geht es tiefer, als man glaubt
Manchmal schneidet es dir durch die Haut
Wunden, sagt man, heilen mit der Zeit,
Doch ich brauche dich,
Es tut mir leid
Manchmal geht es tiefer, als man glaubt
Manchmal schneidet es dir…
|
Иногда всё гораздо глубже, чем думаешь
Я сказал ей, что мне всё равно:
"Я очень хорошо справляюсь и без тебя".
Мне было совсем неважно, кто был виноват.
У меня не было желания удержать её.
Теперь я сижу здесь
И держу себя за руку.
Воспоминание тяготит меня как камень.
И каждый день, который связывал меня с ней,
Неизбежно настигает меня снова,
И теперь я один.
Иногда всё гораздо глубже, чем думаешь.
Иногда это ранит тебя.
Говорят, что раны заживут со временем,
Но она нужна мне.
Что у меня осталось сегодня?
Я сказал ей:
"Если так нужно, прошу, уходи", –
И с этими словами закрыл дверь между нами.
Так легко сказать, а мне так больно сегодня.
Ещё никогда чувство не было
Так сильно во мне.
Я должен вернуться к ней.
[2x:]
Иногда всё гораздо глубже, чем думаешь.
Иногда это ранит тебя.
Говорят, что раны заживут со временем,
Но ты нужна мне.
Я сожалею.
Иногда всё гораздо глубже, чем думаешь.
Иногда это ранит тебя…
Автор перевода - Сергей Есенин
|