Перевод песни Rolling Stones, the - Already over me

Already over me

As you poured out the drinks for me
I felt your hooks sink right into me
And I knew you were my destiny
And I thought you’d get the best of me

On the way down to Mexico
As I danced in your rodeo
You say poverty is picturesque
As you dragged your nails across my chest

You’re so cold, you’re so cruel
I’m your man, not your fool

Are you already over me?
Are you already over me?
Are you already over me?
What a fool I’ve been

In the first flush of ecstasy
As you lay naked next to me
While our love put the dawn to flight
I just ignore all those warning lights

Because when you laugh, I just cry
When you left, I just died

Are you already over me?
Are you already over me?
Are you already sick of me?
What a fool I’ve been
What a fool I’ve been

Hard to hold on to a love divine
I’m kneeling in a corner, praying to your shrine

I’ve been hurt, so confused
I’ve been burned, I’ve been bruised

Are you already over me?
Are you already over me?
Are you already sick of me?
Are you already over me?
Are you, are you already over me?
Are you already tired of me?
Are you already over me?
What a fool I’ve been
What a fool I’ve been
What a fool I’ve been

Уже меня позабыла

Когда ты разливала напитки для меня,
Я чувствовал, как твои руки впиваются в меня,
И я понял, что ты — моя суженая,
И я подумал, что ты заполучишь меня.

По дороге в Мексику,
Когда я танцевал на твоем родео,
Ты сказала, что бедность живописна,
Когда ты водила ногтями по моей груди.

Ты так холодна, жестока так,
Я твой мужчина, не твой дурак.

Ты уже меня позабыла?
Ты уже меня позабыла?
Ты уже меня позабыла?
Каким я олухом был.

В первом порыве упоения,
Когда ты лежишь обнажённая возле меня,
Пока наша любовь рассвет разгоняла,
Я просто игнорирую все эти предупреждающие сигналы.

Потому что, когда ты смеёшься, я слёзы лью.
Когда ты ушла, я просто умер.

Ты уже меня позабыла?
Ты уже меня позабыла?
Я тебя уже достал?
Каким я олухом был.
Каким я олухом был.

Трудно тянуться к божественной любви,
Я на коленях в углу, молюсь твоей обители.

Мне было больно, неловко так,
Я был опалён, я весь в синяках.

Ты уже меня позабыла?
Ты уже меня позабыла?
Я тебя уже достал?
Ты уже меня позабыла?
Ты уже, ты уже меня позабыла?
Ты уже от меня устала?
Ты уже меня позабыла?
Каким я олухом был.
Каким я олухом был.
Каким я олухом был.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Marilyn Manson - Raise the red flag

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

MostBet
Наверх