Перевод песни Rome - L'adieu aux anciens
L'adieu aux anciensIn this naked light The partisan on the rooftop My hands numb Things can never emerge from words …nichts, nichts kann mich von euch trennen. Alles muss weitergehen. Die Ewigkeit… Die Ewigkeit… …et dont nous avons tous l’ordre de ne sortir que morts ou vainqueurs, vous gonfliez vos âmes d’ardeur et de décision. С’est à vous que je pense en écrivant, à vous qui devrez mourir en acceptant le baptême de la mort avec la sérénité de vos ancêtres, à vous qui devez passez par-dessus vos morts, et par-dessus leurs tombaux en brandissant dans vos mains le drapeau triomphant, en chantant «Et si c’était à refaire, je referais ce chemin…» |
Прощание с древнимиВ этом обнажённом свете, Партизан на крыше, Мои руки онемели Вещи не могут возникнуть из слов. … ничто, ничто не может разлучить меня с вами. Всё должно продолжаться. Вечность… Вечность… … и хоть нам дан приказ выйти или мёртвыми, или победителями, ваши души полны рвением и решимостью. О вас я думаю, когда пишу, о вас, кому придётся умереть, приняв крещение смертью со спокойствием предков; о вас, кому придётся переступить через своих мертвецов и через их могилы, размахивая победным знаменем, напевая: «Нет, колебанье бесполезно. Всё ясно для меня…»1 |
Смотрите также: Перевод песни Rome - Making enemies in the new age