Перевод песни Roy Orbison - In dreams

In dreams

A candy-colored clown they call the sandman
Tiptoes to my room every night
Just to sprinkle stardust and to whisper
“Go to sleep. Everything is all right.”

I close my eyes, then I drift away
Into the magic night. I softly say
A silent prayer like dreamers do
Then I fall asleep to dream, my dreams of you

In dreams I walk with you,
In dreams I talk to you
In dreams you’re mine, all of the time
We’re together in dreams, in dreams

But just before the dawn,
I awake and find you gone
I can’t help it, I can’t help it, if I cry
I remember that you said goodbye

It’s too bad that all these things
Can only happen in my dreams
Only in dreams,
In beautiful dreams

В сновидениях

Цветастый клоун, прозванный Песочным человечком, 1
Заходит ко мне на цыпочках каждый вечер,
Рассыпает звёздную пыль и шепчет:
«Ложись спать. Всё хорошо».

Я закрываю глаза и уплываю
В волшебную ночь. Я произношу
Безмолвную молитву, отходя ко сну,
И засыпаю, чтобы ты приснилась мне.

Во сне я гуляю с тобой,
Во сне я говорю с тобой,
Во сне ты моя, всё время
Мы вместе во сне, во сне …

Но перед самым рассветом
Я пробуждаюсь и не нахожу тебя.
Слёзы невольно наворачиваются на глаза,
Я вспоминаю, что ты сказала «прощай».

Как жаль, что наши встречи
Возможны только в моих сновидениях,
Только в сновидениях,
В прекрасных сновидениях.
1) Песочный человек — фольклорный персонаж, традиционный для стран Западной Европы. Согласно поверьям, он сыплет детям в глаза волшебный песок, чтобы те засыпали. В славянском фольклоре есть похожий персонаж — Дрёма.

Автор перевода - Анастасия К.
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Thomas Anders - Love is in my heart

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх