Я сказал, что люблю тебя,
И больше не спрашивай об этом.
Вот поэтому мы никогда не поладим.
Если бы я умел найти нужные слова,
Я бы не писал эти чёртовы песни.
Хватит направлять на тебя самые яркие огни — мои глаза —
С ними ты в опасной близости к солнцу.
Хватит лелеять в себе недостатки,
Которые ты не можешь игнорировать,
И думать, почему сделанного не вернуть.
Хватит заменять своё имя своими идеалами
И пренебрегать логикой дважды на дню.
Хватит продолжать искать в небесах Люси1.
Я помню, как ты звала меня «малыш».
Я сказал, что люблю тебя,
И больше не спрашивай об этом.
Вот поэтому мы никогда не поладим.
Если бы я умел найти нужные слова,
Я бы не писал эти чёртовы песни.
Хватит ненавидеть своё отражение в зеркале
За каждую пролитую тобой слезу,
Не важно по какой причине.
Хватит проклинать каждого, кто не заслуживает глубины
Океана, в котором я плавал перед тем, как начал дышать2.
О, я знал мужчину, который встретил одну женщину,
Не помню, где это случилось.
У неё были красивые большие глаза
И светло-каштановые волосы,
Она жила в пригороде, а он в центре.
Это было в те времена,
Когда Франклин-авеню3 была ещё ничего.
Их миры кардинально отличались,
Но наша планета — всего лишь крохотный городок,
И мы знаем, как люди любят заниматься любовью.
Я сказал, что люблю тебя,
И больше не спрашивай об этом.
Вот поэтому мы никогда не поладим.
Если бы я умел найти нужные слова,
Я бы не писал эти чёртовы песни.
Попробуй жить ради любви, нарисуй картину,
Напиши песню.
Живи ради любви, рисуй картины,
Пиши песни.
1) Отсылка к песне Битлз «Lucy in the sky with diamonds»
2) Здесь и далее автор рассказывает о своей матери, её встрече с его отцом.
3) Франклин-авеню — комплекс Нью-Йоркского метро, состоящий из станций двух линий.
Автор перевода - Бусоедова Дарья