Перевод песни Royal Blood - Honeybrains

Honeybrains

Every day, walk the line like I’m walkin’ on a wire
Takin’ my time, but my blood is on fire
Down to the marrow, from a shudder to a shock wave
Holdin’ my ground, lookin’ for a new escape

When I am chokin’,
Distorted and broken
Crawlin’ out the same ditch
Lookin’ for the off switch

Guess I better quit and find another way
Before I get stuck in my honeybrains
Caught up in the shadow of the vicious cycle
Shaking off the same old headaches

Dodging cracks in the ice,
Gettin’ fitter by the hour
Down on the ropes and my blood is on fire
Thеre’s no rock bottom, rock bottom
It’s just a matter of when you’rе gonna give up diggin’
Not drownin’, not drownin’
Just tryin’ to keep my head up above

When I am chokin’,
Distorted and broken
Crawlin’ out the same ditch
Lookin’ for the off switch

Guess I better quit and find another way
Before I get stuck in my honeybrains
Caught up in the shadow of the vicious cycle
Shaking off the same old headaches

Guess I better quit and find another way
Before I get stuck in my honeybrains
Caught up in the shadow of the vicious cycle
Shaking off the same old headaches

My mind is shackled to the wrist of a stone cold saboteur (Hey)
But it’s bound, so they miss,
Wish I could shoot the messenger

When I am chokin’,
Distorted and broken
Crawlin’ out the same ditch
Lookin’ for the off switch

Guess I better quit and find another way
Before I get stuck in my honeybrains
Caught up in the shadow of the vicious cycle
Shaking off the same old headaches

When I am chokin’,
Distorted and broken
Crawlin’ out the same ditch
Lookin’ for the off switch

Guess I better quit and find another way
Before I get stuck in my honeybrains

Мёдомозги

Каждый день иду по струнке, словно по канату.
Не спешу, но кровь горит — так надо.
До мозга костей, от взрыда и до взрыва,
Стою на своём, ищу прорыва.

Когда задыхаюсь,
Сломлен, разрываюсь.
Карабкаюсь из той же канавы тщательно
В поисках выключателя.

Думаю, мне лучше уйти и найти другой путь, нах.
Прежде чем я застряну в своих мёдомозгах.
Загнанный в тень порочного круга,
Избавляюсь от тех же старых головняков-недугов.

От трещин во льду бегу,
Становясь крепче с каждым часом.
Повис на канатах, а моя кровь горит.
Нет никакого дна, дна.
Вопрос лишь в том, когда ты бросишь копать.
Не тону, не тону,
Просто пытаюсь держать над водой голову.

Когда задыхаюсь,
Сломлен, разрываюсь.
Карабкаюсь из той же канавы тщательно
В поисках выключателя.

Думаю, мне лучше уйти и найти другой путь, нах.
Прежде чем я застряну в своих мёдомозгах.
Загнанный в тень порочного круга,
Избавляюсь от тех же старых головняков-недугов.

Думаю, мне лучше уйти и найти другой путь, нах.
Прежде чем я застряну в своих мёдомозгах.
Загнанный в тень порочного круга,
Избавляюсь от тех же старых головняков-недугов.

Мой разум прикован к запястью хладнокровного подлеца (Эй).
Но он связан, поэтому они промахиваются,
Жаль, что не могу пристрелить гонца.

Когда задыхаюсь,
Сломлен, разрываюсь.
Карабкаюсь из той же канавы тщательно
В поисках выключателя.

Думаю, мне лучше уйти и найти другой путь, нах.
Прежде чем я застряну в своих мёдомозгах.
Загнанный в тень порочного круга,
Избавляюсь от тех же старых головняков-недугов.

Когда задыхаюсь,
Сломлен, разрываюсь.
Карабкаюсь из той же канавы тщательно
В поисках выключателя.

Думаю, мне лучше уйти и найти другой путь, нах.
Прежде чем я застряну в своих мёдомозгах.

Автор перевода - Р BlackOut
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Sam Ryder - SPACE MAN

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх