Перевод песни Royce da 5'9" - Boblo Boat feat. J. Cole

Boblo Boat

[Verse 1: Royce Da 5’9”]
Nothing compared to our family trips,
My uncle shook hands with a manly grip,
All this hand-me-down-shit, I had had an uncanny fit,
All the gangstas I had in my family had me anti-bitch,
My granddaddy mistress caught the business from my granny fist,
That was back ‘fore I was born,
Pop told stories ’bout it that would last for hours-long,
And as a family, we was just so happy
When him and mama got along on the Boblo boat.
Uh, on our way to that black amusement park,
Wood rollercoasters, crack sold on plastic scooter cars,
Uh, smokin’ grass at the vintage food court,
Broken glass waitin’ on you on the swimming pool floor,
I came across my identity on the Boblo boat,
That’s where I lost my virginity, no condom, though,
That’s when paranoia hit me like when superstition does,
Left my inhibitions I guess where my supervision was.
Parties on the way to the island would be the livest, though,
First time big bro hit the bottle was on the Boblo boat,
But neither one of us knew that we would both
Grow up and turn to alcoholics, though, the Boblo boat.

Hey, hey, hey, lil’ Craig, come here. Aye, hit this, nigga! Nigga, don’t worry ’bout what the fuck it is, just drink!

[Bridge: J. Cole]
Yeah, yeah!
Some of my better times, I shared with you,
I shared with you, yeah.
Shit! All of my better days, I shared with you.
I shared with you. Shit!
And now I gotta wake up, wake up, wake up, wake up, wake up.
Shit! Stuck inside a rat race,
Rat race. Fuck.
Wake up, wake up, wake up, wake up again,
Stuck inside this rat race.
Yeah, look

[Verse 2: J. Cole]
Twist the cap, lift the bottle back, swig it,
Dig it, ten-inch rims on my mama’s Civic,
Ten-inch woofers in the trunk, to be specific,
They bump, rattle the license plate, plus the windows tinted.
Don’t even give a fuck that it’s dented, bitch, I’m the man now,
I’m rollin’, drivin’ it slow as if it’s stolen,
Pilin’ up bros like we was clothing on a dresser,
Callin’ up hoes like we was Jodeci, let’s check her!
Double D’s like double-deckers, I wanna sex her,
But these keys don’t come with game on how to finesse her,
Five semesters left until college, I’m under pressure,
I’m not a real nigga ’til I undress her, I gotta ‘press her.
This was my main concern back when concerns were lesser,
Nowadays I often yearn to press the
Backspace button or hit Return but life is not no word processor,
Most folks would burn the sess to burn the stress of,
My real life trauma plus fickle niggas thinkin’ they done heard the best of
Jermaine Lamarr but that’s insane, it couldn’t be further left of
The truth is that my new shit slap, you never heard it better,
Give me a sec, I murder sectors, prefer to let ya
See it rather than say it, but it spill out, I gotta chill out,
Say “Fuck the world”, and never pull out.
We had no Bob-Lo boat but I could note
Those times is like a Bible quote,
BC, before cellphones, the first time I would smoke
I was six years old, but that’s for another chapter,
That’s for another story, to God be the glory,
I made it out unscathed and now I sunbathe
With my son in Tanzanian sunrays thinkin’ ’bout them days
Thinkin’ ’bout them days.

Корабль на Бобло

[Куплет 1: Royce Da 5’9”]
Ничто не могло сравниться с нашими семейными вылазками:
Дядя крепко, по-мужски, жал руку,
А ещё поношенные вещи — они каким-то чудом на меня не налезали,
В моей семье было много гангстеров, они закалили меня против ссученности,
Любовница моего дедушки отведала кулака моей бабули,
Но это было ещё до моего рождения,
Батя травил про это истории по нескольку часов,
А мы же семья, мы были счастливы,
Когда он и мама так ладили на корабле на Бобло.
Мы ходили в тот чёрный парк аттракционов:
Американские горки были деревянными, на пластиковых скутерах развозили крэк на продажу,
В старом ресторанном дворике курили травку,
На дне бассейна вас ждали разбитые бутылки,
Я нашёл сам себя на корабле на Бобло,
Там же я и потерял невинность, кстати, без презерватива,
Потом меня накрыла паранойя, как суеверия,
Я сорвался с тормозов, интересно, почему за мной не присматривали?
Вечеринки по дороге к острову были бы самыми оттяжными,
Старший брат впервые приложился к бутылке именно на корабле на Бобло,
Но ни один из нас не догадывался, что мы оба
Вырастем и станем алкоголиками, корабль на Бобло.

Эй-эй, Крэйг, малой, иди сюда! Э, на-ка, хлебни, ниггер! Не парься, что это за х**ня, просто пей!

[Переход: J. Cole]
Да-да!
Какие-то свои лучшие времена я разделил с тобой,
Разделил с тобой, да.
Б**! Да я все свои лучшие дни разделил с тобой.
Разделил с тобой. Б**!
А теперь нужно проснуться, проснуться, проснуться, проснуться, проснуться.
Б**! Вот так и вляпался в эти крысиные бега,
Крысиные бега. Ё**ный в рот!
Проснуться, проснуться, проснуться, проснуться снова,
Вляпался в крысиные бега.
Короче…

[Куплет 2: J. Cole]
Скручиваю крышечку, наклоняю бутылку, отхлёбываю,
Секите: на мамином “Сивике” десятидюймовые обода,
В багажнике сабы, десятидюймовые, если быть точным,
Они долбят, даже номера гремят, ещё и окна затонированы.
Мне по х**, что тачка вся помятая, с**а, я теперь мужик,
Еду медленно, будто машина угнана,
Усаживаю братанов, словно запипихиваю шмотки в щкаф,
Зазываю ш**х, как “Джодеси”, зацените её!
Пятый размер — хочу заняться с ней сексом,
Но к ключам от машины искусство обольщения не прилагается,
До колледжа осталось два с половиной года, я в напряге:
Пока я не раздену её, я не реальный ниггер, надо произвести впечатление.
Это было моей главной заботой, когда забот вообще было гораздо меньше,
Сейчас меня часто подмывает
Удалить предыдущее или нажать “вернуться”, но жизнь не текстовый редактор.
Большинство ребят поджигают травку, чтобы выжечь стресс от
Травм из моей реальной жизни, а ещё ветреные ниггеры думают, что уже слышали лучшее от
Джермейна Ламарра, но это так далеко от правды,
Ведь моё новое музло — огонь, лучше вы ещё не слышали,
Дайте мне секунду, я зачищаю сектора, решил, что лучше
Показать вам, чем рассказывать, но что-то я разошёлся, надо остыть,
Я говорю: “Е**ть этот мир!” — и не вытаскиваю,
У нас не было корабля на Бобло, но я помечаю
Те времена, как цитату из Библии:
До н.э. — до назойливых электроустройств. Я впервые покурил
В шесть лет, но прибережём это для другой главы,
Для другой истории, хвала Господу,
Я выбрался из этого невредимым, и теперь загораю
Со своим сыном в Танзании и вспоминаю о тех днях,
Вспоминаю о тех днях.

1 — Парк развлечений на острове Бобло — парк аттракционов в канадской провинции Онтарио, работавший в 1898—1993 годах. На остров курсировали паромы из канадского Амертсберга и американского Детройта.
2 — Honda Civic — компактный автомобиль, выпускающийся японской компанией Honda с 1972 года.
3 — Jodeci — американский мужской арэнби-квартет, наиболее популярный в 90-е.
4 — Джермейн Ламарр Коул — полное имя Джей Коула.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Ross Copperman - If I

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх