Перевод песни Rufus Wainwright - Damned Ladies

Damned Ladies

Desdemona, do not go to sleep
Brown-eyed Tosca, don’t believe the creep
I see it in his eyes

And why don’t you ladies
Believe me when I’m screaming?
I always believe you

Violetta, keep your man locked up
Or like Cio-Cio, you will end up
Burned by love or sickness
And why don’t you ladies
Believe me when I’m screaming?
I always believe you

There is a knock at the door, tell me it’s not Mimi again
Or is it Gilda’s waiting passion to be stabbed and killed again?
Katya Kabanova, why did you marry him?
You knew his mother was a bitch and would keep hold of him
Oh, Pamina got away from mama
Before the age of Rambo Opera

Damned ladies of Orpheus,
Your arias cause a stir
In my sad, sad and lonely heart

Обречённые дамы

Дездемона, (1) не ложись спать.
Кареглазая Тоска, (2) не верь злодею –
Я все вижу в его глазах.

Почему же вы, дамы,
Не верите мне, когда я кричу?
Ведь я всегда верю вам.

Виолетта, (3) держи своего любимого под замком,
Иначе погибнешь, как Чио-Чио, (4)
Сгорев от любви или болезни.
Почему же вы, дамы,
Не верите мне, когда я кричу?
Ведь я всегда верю вам.

Кто-то стучит в дверь – неужели снова Мими? (5)
Или это Джильда (6) со страстным желанием снова быть убитой?
Катя Кабанова, (7) зачем ты вышла за него?
Ты же знала, что его мать стерва и будет командовать им.
О, Памина (8) сбежала от мамы
Задолго до эпопеи Рэмбо.

Обречённые дамы Орфея,
Ваши арии волнуют
Мое печальное и одинокое сердце. (9)

1 – Песня посвящена оперным героиням с трагическими судьбами. Дездемона – из оперы Джузеппе Верди “Отелло”.
2 – Джакомо Пуччини “Тоска”
3 – Джузеппе Верди “Травиата”
4 – Джакомо Пуччини “Мадам Баттерфляй”
5 – Джакомо Пуччини “Богема”
6 – Джузеппе Верди “Риголетто”
7 – Леош Яначек “Катя Кабанова”
8 – В.А. Моцарт “Волшебная флейта”
9 – Тоска, Чио-Чио-Сан, Джильда, Виолетта и Кармен также сопровождают Руфуса в клипе “April Fools”, где каждая из них умирает той же смертью, что в своей опере.

Автор перевода - greenfinchh
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни PVRIS - My House

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх