Перевод песни Rufus Wainwright - Matinee Idol

Matinee Idol

This is the day
The day of the death
The death of the matinee idol
Still so beautiful as the angels
As the angels came down from on high

So sweet and so soft
So charmingly daft
So young was the matinee idol
Lips of crimson slightly open
As the flash and all fame put to rest

Walk, walk along that wall
No it is not from the Academy
Walk, walk along that wall,
From this moment on you’ll cease to be
The undying love of the public eye

And so goes one more
Away from the maze
Away for to sit at the table
Above Babel, far from this world
While standing on the boulevard

Walk, walk along that wall
No it is not from the Academy
Walk, walk along that wall
From this moment on you’ll cease to be

But still, whomever has looked at,
Looked at beauty is marked out
Is marked out already by death

Still so beautiful as the angels
As the angels came down from on high

Кумир миллионов

Сегодня день,
День смерти,
Смерти кумира миллионов. (1)
Он по-прежнему прекрасен, словно ангелы,
Словно ангелы, сошедшие с небес.

Таким милым и нежным,
Таким очаровательно глупым,
Таким молодым был кумир миллионов.
Алые губы чуть приоткрыты,
Блеск и слава ушли на покой.

Иди, иди вдоль этой стены,
Нет, не из Киноакадемии пришли за тобой.
Иди, иди вдоль этой стены,
С этой секунды ты перестаёшь быть
Бессмертной любовью публики.

И так ещё один уходит,
Уходит из лабиринта,
Уходит, чтобы сесть за стол
Над Вавилоном, вдали от нашего мира,
Не сходя с бульвара, где стоял.

Иди, иди вдоль этой стены,
Нет, не из Киноакадемии пришли за тобой.
Иди, иди вдоль этой стены,
С этой секунды ты перестаёшь быть.

И всё же, каждый, кто смотрел,
Смотрел на красоту, отмечен,
Уже отмечен печатью смерти.

Он по-прежнему прекрасен, словно ангелы,
Словно ангелы, сошедшие с небес.

1 – Песня посвящена смерти актера Ривера Феникса (River Phoenix, 1970-1993).

Автор перевода - greenfinchh
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Rufus Wainwright - Going to a Town

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх