Перевод песни Run The Jewels - Everybody Stay Calm

Everybody Stay Calm

[El-P:]
Excuse moi, bitches,
I’m lit from the last a the gas Mike twisted,
No sleep for the vicious, key up a cop car just to see mischief.
I’m a nut punch wizard,
Speed bag ya’ ball bag, leave none in it,
We got one ambition –
Reup and puff till the month go missing.

[Killer Mike:]
Big, big, big black fella with a four-fifth in the back-backpack, fella,
I,
I rumble, don’t stumble. young fella, got a Stinger in the ’69 bumble bee yellow,
I mean, I mean stunna, big titty bank teller had my wife here with us so a hater can’t tell her,
Presidential suite, got a fuck boy jealous, I’m the Nelson Mandela of Atlanta dope sellers.

[El-P:]
I,
I’m a goddamn savage, I eat with no hands I don’t even use napkins,
Mug says number 1 bastard,
I’ll show up in jorts with a hatchet laughing.

[Killer Mike:]
Hey El, the AR’s an option for any asshole wanna talk and pop shit,
Quit playin’ pussy or the pistol will pop off and get your whole face pushed back and knocked off! (yikes!)

[Hook:]
Take it easy, partner,
Ain’t no chillin’ in the land of the villains,
Ain’t no chillin’,
Ain’t no chillin’.

[El-P:]
They fucked up and paid us, made us dangerous,
Too old to change, I’m a stay with paper,
Poor folk love us, the rich hate our faces,
We talk too loud, won’t remain in our places.
Smoke by the acre, a brain escapist,
Smoke any more and my brain is vapor,
I don’t do meek anymore, guy, save it,
The laughing is done now, time to cry later.

[Killer Mike:]
Tell them haters and bitches
We bang big shit,
But, yeah, you should mind your business,
You can’t pause or shun this.
Physical fitness,
Bitch, we run this,
Paraplegics,
You don’t run shit,
Fuck you even!
Get the gumption,
Think you stylin’,
Think you stuntin’,
I’ll smack the fuck out ya’ ass for frontin’!

[El-P:]
Oompa loompas,
I’ll shoot a tune atcha medulla,
I’m cool as a rule but I’ll scalp a ruler,
I’m new to this town, I’m a stranger passing I see your bum crews, I don’t get the hoopla.
(The world got rules, they say.) That’s a rumor.
Benign, nah, I’m lying it’s a tumour, they ain’t even trying to buy that, we crying goodbye, we got dying to do, dude, the designs ruthless.

[Killer Mike:]
1-2,
1-2, I done read books by Sun-Tzu, learned from beautiful women who rolled my joints, too.
The opposite of humble and my swag on kung fu,
No admission for the cool, I just kick it and come through.
Hurry up!
We got liquor to run through
Bales to inhale,
Lies to not tell.
She told me let her go and then I can exhale,
I left her with a pound of dro and a Nextel.

[Hook:]
Take it easy, partner,
Ain’t no chillin’ in the land of the villains,
Ain’t no chillin’,
Ain’t no chillin’.

Всем сохранять спокойствие

[El-P:]
Экскюзе муа, с**и,
Меня прёт с прошлой шмали, что скручивал Майк,
Злобным тут не до сна, завожу полицейскую тачку, чисто поглядеть на проказы.
Я волшебно бью по яйцам,
Твоя мотня — моя груша, в ней ничего не останется,
У нас одна мечта:
Добрать ещё и пыхать, пока не пролетит месяц.

[Killer Mike:]
Здоровенный, здоровенный, здоровенный чёрный парень с 45-м в заплечном рюкзаке, парень,
Я,
Я бьюсь, не оступись, паренёк, у меня “Стингер” в жёлтой, как шершень, тачке 69-го года,
Я серьёзно, я страшный пахан, сисястая кассирша привела к нам мою жену, чтобы на неё не настучали,
Президентский номер, пи**ры завидуют, я Нельсон Мандела среди атлантских барыг.

[El-P:]
Я,
Я, мать вашу, дикарь, ем без рук, даже салфетками не пользуюсь,
На полицейском снимке написано: “Убл**ок №1”,
Заявлюсь, улыбаясь, в джинсовых шортах и с топором.

[Killer Mike:]
Эй, Эл, АР подходит для любого за**анца, который хочет трепаться и палить,
Хватит строить целку, а не то пистолет шмальнёт и свернёт и размозжит тебе морду! (Фу!)

[Хук:]
Полегче, партнёр,
В краю злодеев не расслабляются,
Не расслабляются,
Не расслабляются.

[El-P:]
Они про**ались, заплатив нам, сделали нас опасными,
Я слишком стар, чтобы меняться, потому останусь при бабках,
Бедняки нас любят, богачи не выносят и вида,
Мы говорим слишком громко, нам не сидится на месте.
Курю акрами, я бегу от рассудка,
Если покурю ещё, вместо мозгов будет один дым,
Я больше не скромничаю, парень, так что не надо,
Хватит пока смехуёчков, пора плакать после.

[Killer Mike:]
Скажите недругам и с**ам, что
Мы фигачим по-крупному,
И да, не лезьте не в своё дело,
Этого не остановить и не избежать.
Хорошая форма —
С**а, мы тут рулим,
Параплегия —
Ты ни х**а не можешь.
И, вообще, иди на х**!
Поумней слегка,
Думаешь, ты на стиле,
Думаешь, ты на коне —
Я из тебя всё го**о вышибу за такие понты!

[El-P:]
Умпа-лумпы,
Я палю песенкой вам прямо в продолговатый мозг,
Я так хорош, что хоть вешайся, правителей скальпирую,
Я новенький в городе, просто мимо проходил, увидел ваши шоблы, не понял хая.
(Говорят, в мире есть законы.) Это только слухи,
Она доброкачественная, не-е, я соврал, это рак, они даже не пытаются купить, мы крикчим “прощайте”, нам ещё умереть надо, чувак, безжалостный план.

[Killer Mike:]
Раз-два,
Раз-два, я прочёл книги Сунь-цзы, учился у красавицы, которая мне ещё и косяки скручивала.
Антоним скромника, мой пафос — чистое кунг-фу,
Крутым входа нет, а я вламываюсь и прохожу.
Быстрее там!
Нам ещё пить надо,
Подымить шишками,
Не соврать вам.
Она просила её отпустить, и только тогда я смогу вдохнуть,
Оставил ей фунт гидропона и “Некстел”.

[Хук:]
Полегче, партнёр,
В краю злодеев не расслабляются,
Не расслабляются,
Не расслабляются.

1 — FIM-92 “Стингер” — американский переносной зенитно-ракетный комплекс, предназначенный для поражения низколетящих воздушных целей.
2 — AR-15 — американская самозарядная винтовка под патрон 5,56×45 мм. Выпускается с 1963 года, поступает в продажу в качестве гражданского оружия самообороны.
3 — Параплегия — паралич конечностей (верхних или нижних).
4 — Умпа-лумпы — персонажи повести Роальда Даля “Чарли и шоколадная фабрика”; маленькие человечков, ростом не выше колена, которые работают на фабрике Вилли Вонки.
5 — Сунь-цзы — китайский стратег и мыслитель, живший в VI веке до н. э.. Автор знаменитого трактата о военной стратегии “Искусство войны”.
6 — “Nextel Communications” — корпорация, предоставляющая услуги беспроводной свзяи.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Ruelle - Where Do We Go from Here

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх