Перевод песни Run The Jewels - Talk to Me

Talk to Me

[Verse 1: Killer Mike]
We return from the depths of the badland
With a gun and a knife in our waistband,
Went to war with the Devil and Shaytan,
He wore a bad toupee and a spray tan.
So high now, hopin’ that I land
On a Thai stick, movin’ through Thailand
On the radio, heard a plane hijack,
Government did that like they cook crack.
I move in a world of conspiracies,
Obey no rules, I’m doin’ me,
Smoke kush, transport to the airport,
Customs found a joint in my passport,
Pull cash and I gave him what he asked for,
Goddammit, it’s a mothafuckin’ miracle –
Small bribe, made it back into America!
Hit Uber and maneuvered out the area,
Rhyme animal, pit bull terrier,
Rap terrorist, terrorize, tear it up,
Brought gas and the matches to flare it up.
Militant Michael might go psycho
On any ally or rival,
Born Black, that’s dead on arrival,
My job is to fight for survival
In spite of these #AllLivesMatter-ass white folk.

This is spiritual warfare that you have been dealing with. This is not a fight that you have been dealing with flesh and blood but this is a fight against principalities and evil doers and unclean spirits.
RTJ3, mothafuckas!

[Verse 2: El-P]
Brave men didn’t die face down in the Vietnam muck so I could not style on you,
I didn’t walk uphill both ways to the booth and back to not wild on you,
You think baby Jesus killed Hitler just so I’d whisper
When you’re safe and sound and these crooks tap your phone and now have a file on you?
What, me worry? Nah, buddy, I’ve lost before, so what?
You don’t get it, I’m dirt, mothafucka, I can’t be crushed.
Fuckers, open the books up and stop bullshittin’ the kid!
My dick got a Michelin star, I’m on par with the best ever took the gig.
I’m a super cat, from don dada to dusk, don’t bother to touch,
I got firm clutch on the grip and the bucks,
I might ghost ride a tank, take a ride to the bank,
I’m the son of Rick Rubin rushin’ full-thrust,
Don’t flash weak shit to the Shark Tank judge,
Talk real good ’cause I’m smart and stuff,
We a good crew to fuck with, better to love.

I told y’all suckers, I told y’all suckers! I told y’all on RTJ1, then I told ya again on RTJ2, and you still ain’t believe me. So here we go, RTJ3!

Talk to me.
RTJ!
Talk to me.

Поговори со мной

[Куплет 1: Killer Mike]
Мы возвращаемся из глубин безжизненной земли
С пистолетом и кинжалом на поясе,
Мы были на войне с Дьяволом и Шайтаном,
На нём был плохой парик и автозагар.
Меня сейчас так прёт, надеюсь, отпустит
На тайскую палочку, пока ехал по Таиланду,
Услышал по радио, что захвачен самолёт,
Это дело рук властей, как и крэк.
Я вращаюсь в мире заговоров,
Не подчиняюсь никаким правилам, живу своими,
Курю куш, перемещаюсь в аэропорт,
На таможне у меня в паспорте нашли косяк,
Вынул наличность, отдал ему, сколько тот просил,
Чёрт побери, это ж, мать вашу, чудо какое-то:
Маленькая взятка — и я возвращаюсь в Америку!
Взял “Убер” и лавировал по округе,
Зверь рифм, питбультерьер,
Рэп-террорист, терроризирую, рву всё в клочья,
Принёс бензин и спички, чтобы поддать огоньку.
Воинственный Майкл может психануть и наброситься
На любого союзника или врага,
Рождён чёрным — считай, уже мёртв,
Моя работа — бороться за выживание
Наперекор белым уродам, пишущим #всежизниимеютзначение.

У вас в руках оружие духовное. И брань эта не с плотью и кровью, а против вотчин, злодеев и нечестивых духом.
Это “RTJ 3”, уроды!

[Куплет 2: El-P]
Храбрецы умирали мордой вниз во вьетнамской грязи, не для того, чтобы я перед вами не выставлялся,
Я писал рэп деревянными игрушками, прибитыми к полу, не для того, чтобы не быковать перед вами,
Думаете, младенец Иисус убил Гитлера, чтобы я потом шептал,
Когда ты вроде цел и невредим, а эти козлы прослушивают телефон и заводят на тебя папку?
Чего? Я? Волнуюсь? Не, приятель, я уже проигрывал, и что?
Ты не понял, я сама грязь, уб**юдок, меня не сломать.
Откройте книги, пи**расы, и хватит уже пи**еть парню!
Моему х** присудили звезду Мишлен, я не хуже лучших в этом деле,
Я супер-кошак, от дон дада до заката, не трать время испытывая меня на прочность,
Я твёрдо держу и рычаг и баксы,
Я возьму выскочу из едущего танка и пробегусь рядом с ним, съезжу так в банк,
Я сын Рика Рубина, врубающий полную тягу,
Не свети лажей перед судьёй “Аквариума с акулами”,
Ровный базар, потому что я умный и все дела,
У нас зае**овая команда, но лучше её любить.

Я вам, лохам, говорил! Я же вам говорил! Говорил на первом “RTJ”, повторил на втором, а вы мне так и не поверили. Ладно, встречайте “RTJ 3”!

Поговори со мной!
RTJ!
Поговори со мной!

1 — Тайская палочка — почки дорогой бессемянной марихуаны, насаженные на стебель.
2 — “Black Lives Matter” — интернациональное движение активистов, выступающих против насилия в отношении чернокожего населения. Занимается организацией акций протестов, демонстрация в связи с убийствами, совершаемыми полицейскими при исполнении, полицейским насилием, расовой дискриминацией в правовой системе США; начало существование с использования хештега #BlackLivesMatter. Критики движения (в большинстве своём, правые), обвинив движение в расизме, запустили хештег
3 — Звезда — оценка Красного гида Мишлен, наиболее известного и влиятельного из ресторанных рейтингов. Одна звезда означает очень хороший ресторан в своей категории.
4 — Отсылка к песне популярного ямайского ди-джея Super Cat “Don Dada” с одноимённого альбома (1992).
5 — Рик Рубин — американский музыкальный продюсер и аранжировщик происхождения, признанный MTV “самым влиятельным продюсером последних двадцати лет”. Неоднократный обладатель премий “Грэмми”, основатель лейблов “Def Jam Recordings” и “American Recordings”.
6 — “Shark Tank” — американское реалити-шоу, участники которого — бизнесмены которым нужны инвестиции в свой бизнес. Чтобы получить деньги им нужно представить свой проектм в лучшем виде перед “акулами”, богатыми инвесторами, ищущими потенциально прибыльные дела для вложения средств; выходит с 2009 года на телеканале ABC.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Randy Newman - You've Got a Friend in Me*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх