Перевод песни Running Wild - Lonewolf
Текст песни
Denim, studs and leather all the way
They call him a wilfull grumbler who’s going astray
Looking for a grain of fortune for feeling alive
But the know-all and riff-raff never dies
The law demands it’s order
He’s bored with all their lies
He can’t take it any longer,
His anger will arise
He’s a lonewolf, furious and castaway
Yes, he’s a lonewolf
And he’s on the prowl again
He’s totally disobedient and he’s strong
They disparage and revile him, saying that he is wrong
Unmercifully accused
Of living free
But the denial of the truth is not a spree
The law demands it’s order
He’s bored with all their lies
He can’t take it any longer,
His anger will arise
He’s a lonewolf, furious and castaway
Yes, he’s a lonewolf and he’s on the prowl again
He’s a lonewolf, furious and castaway
Yes, he’s a lonewolf and he’s on the prowl again
Yes, he’s a lonewolf
Yes, he’s a lonewolf
A lonewolf on the prowl again
The wrath and the revulsion, are rising on and on
The youth stands strong and tight,
Until the “War” is won
Politicans and the church are running down the youth
They’re trying oh so hard to twist the truth
The law demands it’s order
He’s bored with all their lies
He can’t take it any longer,
His anger will arise
He’s a lonewolf, furious and castaway
Yes, he’s a lonewolf and he’s on the prowl again
He’s a lonewolf, furious and castaway
Yes, he’s a lonewolf and he’s on the prowl again
Перевод на русский
Джинса, заклепки и кожа —
Его называют упрямым нытиком, сбившимся с пути.
Они ищет хоть крупицу удачи, чтобы почувствовать себя живым,
Но умники и подонки никогда не умрут.
Закон требует подрядка,
А его достала вся эта ложь.
Он больше не может ее терпеть,
Он на грани бешенства.
Он — волк-одиночка, неистовый и всеми отвергнутый.
Да, он волк-одиночка,
И он снова вышел на охоту.
Он никому не подчиняется, он силен,
Они пытаются его опорочить и оклеветать, говоря, что он неправ.
Его немилосердно обвиняют в том,
Что он живет свободной жизнью,
Но отрицать истину — это не шутки.
Закон требует подрядка,
А его достала вся эта ложь.
Он больше не может ее терпеть,
Он на грани бешенства.
Он — волк-одиночка, неистовый и всеми отвергнутый.
Да, он волк-одиночка, и он снова вышел на охоту.
Он — волк-одиночка, неистовый и всеми отвергнутый.
Он волк-одиночка, и он снова вышел на охоту.
Да, он волк-одиночка.
Да, он волк-одиночка.
Волк-одиночка снова вышел на охоту.
Его ярость и отвращение все возрастают,
Молодежь восстанет и будет бороться,
Пока не победит в этой “Войне”.
Политики и церковь третируют молодежь,
Они всячески пытаются извратить истину.
Закон требует подрядка,
А его достала вся эта ложь.
Он больше не может ее терпеть,
Он на грани бешенства.
Он — волк-одиночка, неистовый и всеми отвергнутый.
Да, он волк-одиночка, и он снова вышел на охоту.
Он — волк-одиночка, неистовый и всеми отвергнутый.
Да, он волк-одиночка, и он снова вышел на охоту.