Перевод текста песни Ruth Etting - March winds and april showers

Представленный перевод песни Ruth Etting - March winds and april showers на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

March winds and april showers

March winds and April showers
Make way for sweet May flowers
And then comes June, a moon, and you
March winds and April showers
Romance will soon be ours
An outdoor paradise for two

I like every month in the year
Summer, winter, and fall
But love is the tenderest thing
It only blossoms in Spring

March winds and April showers
Make way for sweet May flowers
And then comes June, a moon, and you
March winds and April showers
Romance will soon be ours
An outdoor paradise for two

Oh, with your lips to mine
In a thrill, divine
I'll be so inspired
That I'll get you the moon for a toy balloon

March winds and April showers
Make way for sweet May flowers
And May-time, June-time, love-time and you

With your lips to mine
In a thrill, divine
I'll be so inspired
That I'll get you the moon for a toy balloon

March winds and April showers
Make way for sweet May flowers
And May-time
Oh, June-time
Oh, love-time and you

Мартовские ветры и апрельские ливни

Мартовские ветры и апрельские ливни,
Уступите дорогу сладким майским цветам,
А потом наступят июнь, луна, и ты.
Мартовские ветры и апрельские ливни,
Романтика скоро станет нашим
Открытым раем для двоих.

Мне нравится каждый месяц в году,
Лето, зима и осень,
Но любовь — это самая нежная вещь,
Она цветет только весной.

Мартовские ветры и апрельские ливни,
Уступите дорогу сладким майским цветам,
А потом наступят июнь, луна, и ты.
Мартовские ветры и апрельские ливни,
Романтика скоро станет нашим
Открытым раем для двоих.

О, с твоими губами на моих,
В божественном трепете,
Я буду так вдохновлена,
Что я подарю тебе луну за воздушный шарик.

Мартовские ветры и апрельские ливни,
Уступите дорогу сладким майским цветам,
И майская пора, июньская пора, пора любви и ты.

С твоими губами на моих,
В божественном трепете,
Я буду так вдохновлена,
Что я подарю тебе луну за воздушный шарик.

Мартовские ветры и апрельские ливни,
Уступите дорогу сладким майским цветам,
И майская пора,
О, июньская пора,
О, пора любви и ты.


Автор перевода - Anonimka

Смотрите также: Перевод песни Louis Tomlinson - Kill my mind


Комментарии



© 2011-2019 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!