Перевод текста песни Sabaton - The Ballad of Bull

Представленный перевод песни Sabaton - The Ballad of Bull на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

The Ballad of Bull

Sometimes war is killing sometimes it’s saving lives
It’s the judgement of fate it’s nothing that man can dictate
Corporal Leslie Allen carried them from Tambu
Saved his brothers-in-arms went out and followed through

There and back again Bull just carried on
Under fire he carried them out one by one
There and back again bullets all around
All of the men that he carried away
12 men would now live to see one more day
His fear held at bay as he carried them away

Sometimes war is killing sometimes it’s saving lives
From Australias shore Bull Allen went to war
Sometimes war is saving sometimes it’s taking lives
Thanks to 1 single man a dozen more survives

There and back again Bull just carried on
Under fire he carried them out one by one
There and back again bullets all around
All of the men that he carried away
12 men would now live to see one more day
His fear held at bay as he carried them away

Some men return from a war in a bag and yet the world knows their story
Others return unwilling to brag alive and humble at heart

There and back again Bull just carried on
Under fire he carried them out one by one
There and back again bullets all around
All of the men that he carried away
12 men would now live to see one more day
His fear held at bay as he carried them away

Баллада о Быке*

Иногда война убивает, иногда спасает жизни,
Так предначертано судьбой, и человек не может изменить это.
Капрал Лесли Аллен вынес их с Тамбу,
Спас своих братьев по оружию – взял и довёл это дело до конца.

Туда и обратно метался Бык,
Под огнем выносил он одного за другим,
Туда и обратно под градом пуль.
Все те люди, которых он унес,
12 людей теперь будут жить и увидят новый день,
Он спасал их без страха.

Иногда война убивает, иногда спасает жизни,
C австралийского побережья Бык Аллен пришел на войну.
Иногда войну спасает, иногда забирает жизни,
Благодаря одному человеку десяток будет жить.

Туда и обратно метался Бык,
Под огнем выносил он одного за другим,
Туда и обратно под градом пуль.
Все те люди, которых он унес,
12 людей теперь будут жить и увидят новый день,
Он спасал их без страха.

Одни возвращаются с войны в мешке, и всё же мир знает про них,
Другие возвращаются, не желая хвастаться, смиренны тем, что живы.

Туда и обратно метался Бык,
Под огнем выносил он одного за другим,
Туда и обратно под градом пуль.
Все те люди, которых он унес,
12 людей теперь будут жить и увидят новый день,
Он спасал их без страха.

* песня о капрале Leslie “Bull” Allen, солдате австралийской армии, награждённом Серебряной звездой США за спасение 12 раненых американских солдат в Кампании на Папуа Новая Гвинея во время Второй мировой войны

1 – Гора в Папуа Новой Гвинее, за взятие которой велись боевые действия между американскими и японскими военными во время Второй Мировой войны.

2 – hold at bay – держать под контролем



Автор перевода - Кирилл из Санкт-Петербурга

Смотрите также: Перевод песни NOX - Forogj, Világ!*


Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2020 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Политика конфиденциальности


Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх