Перевод песни Sabaton - The End of the War to End All Wars

The End of the War to End All Wars

Death, hard to ignore
One million lost five months into the war
Pain, fell one by one
Three years remained, it had only begun
Unable to restore
A map redrawn
Unlike what came before
The future of warfare has dawned

Do what must be done
Send off your son, life cut short by a gun
Gas, cover the fields
Gone with the wind, reveal lethal ideals

And as the end draws near
November dawn
With losses so severe
Cease-fire, their forces withdrawn

Great war enter
Front and centre
Grand endeavour
Lost forever
Great war enter
Front and centre
Grand endeavour
Lost forever

And as the end draws near
November dawn
With losses so severe
Cease-fire, their forces withdrawn

November 11th settling the score
From 15 to 20 million
Almost half of the dead civilian
A new world will dawn from empires fallen
The end of the war to end war

Завершение войны, призванной положить конец всем войнам*

Столько смертей, трудно остаться равнодушным,
Один миллион человек погибло за пять месяцев войны.
Боль, смерть, настигающая одного за другим,
И еще осталось три года – это только началось!
Невозможно восстановить, что было,
Карта перекроена.
Это не похоже на то, что было,
Это восход военного искусства будущего.

Делай то, что должен,
Отправь своего сына; короткая жизнь, прерванная выстрелом.
Газ, расстелившийся по полям,
Уходит с ветром, обнажая гибельные идеалы.

Конец близок,
В ноябре наступит рассвет.
Потери так велики;
Прекращение огня, отзыв войск.

Великая война ступает
По всем фронтам,
Столько усилий,
И все зря.
Великая война ступает
По всем фронтам,
Столько усилий,
И все зря.

Конец близок,
В ноябре наступит рассвет.
Потери так велики;
Прекращение огня, отзыв войск.

11 ноября подводит итог:
От 15 до 20 миллионов,
Почти половина из них – гражданские,
Из пепла рухнувших империй восстанет новый мир;
Это завершение войны, призванной положить конец всем войнам.

* Первую мировую войну (Великую войну) идеалистически называли войной, что положит конец (всем) войнам.

1 – Компьенское перемирие 1918 года — соглашение о прекращении военных действий в Первой мировой войне, заключённое 11 ноября 1918 года между Антантой и Германией в г. Компьень (Франция). Означало собой фактическую капитуляцию кайзеровской Германии.

Стоит отметить, что именно там же в июне 1940 года состоялось принятие капитуляции Франции, разбитой войсками нацистской Германии.

Автор перевода - akkolteus
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Sabaton - A Ghost in the Trenches

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх