Вдали от земли родной
Вступили они в неравный бой,
И храбро стояли насмерть.
Поныне об этом легенда живет.
1918 год, война великая бушует.
Отрезан от своих в лесу Аргона один батальон.
Находясь под вражеским огнем, им ничего нельзя
Предпринять, и сообщить о себе нет возможности.
Бой продолжается,
Дивизия свободы, неся тяжелые потери,
Удерживает стойко рубежи.
Вдали от земли родной
Вступили они в неравный бой.
Чтобы сдаться: об этом не может быть речи.
Сложить оружие или умереть —
Ставка очень высока.
Выживут они или погибнут,
Прощаться времени нет.
С оружием в руках они вступили в бой,
Игнорируя все требования сдаться.
Их никогда не заставить сложить оружие,
Ибо они скорее погибнут в бою.
Прорвав кольцо окружения,
Эти солдаты, в конце концов, спаслись.
Свои же ведут по ним огонь, боеприпасы на исходе.
Снаряжение и припасы брошены врагу.
1918 год, все так же бушует война.
Батальон, по-прежнему, в ловушке в Аргоне.
Они решили биться до конца,
И выбрали победу или смерть.
Братья по оружию, павшие в бою, покоятся у их ног.
Вдали от земли родной
Вступили они в неравный бой.
Чтобы сдаться: об этом не может быть речи.
Сложить оружие или умереть —
Ставка больше, чем жизнь.
Выживут они или погибнут,
Прощаться времени нет.
С оружием в руках они вступили в бой,
Игнорируя все требования сдаться.
Их никогда не заставить сложить оружие,
Ибо они скорее погибнут в бою.
Прорвав кольцо окружения,
Эти солдаты, в конце концов, спаслись.
Вдали от земли родной
Вступили они в неравный бой.
Чтобы сдаться: об этом не может быть речи.
Сложить оружие или умереть —
Ставка очень высока.
Выживут или погибнут, никто не знает,
Прощаться времени нет.
С оружием в руках
Они вступили в неравный бой,
Игнорируя все требования сдаться.
Их никогда не заставить сложить оружие,
Ибо они скорее погибнут в бою.
Эти солдаты стойко бились до конца.
И легенда об этом поныне живет.
Несмотря на тяжёлые потери в Великой войне,
Они выстояли и не сдались.
А память о павших жива и поныне.
Вдали от земли родной
Вступили они в неравный бой.
Чтобы сдаться: об этом не может быть речи.
Сложить оружие или умереть —
Ставка больше, чем жизнь.
Выживут они или погибнут,
Прощаться времени нет.
С оружием в руках они вступили в бой,
Игнорируя все требования сдаться.
Их никогда не заставить сложить оружие,
Ибо они скорее погибнут в бою.
Прорвав кольцо блокады,
Эти храбрецы все-таки вышли из окружения.
Песня “The Lost Battalion” группы Sabaton посвящена Мёз-Аргонской операции. Мёз-Аргонское наступление (26 сентября — 13 октября 1918 года) — наступление войск Антанты на позиции германских войск во время Первой мировой войны, одно из важнейших сражений кампании 1918 года. Союзное командование возлагало на эту операцию большие надежды: при её удачном исходе огромная масса германских войск могла быть окружена.
“The Lost Battalion” — Забытый, потерянный, пропавший батальон, это название было дано соединению из 9 рот 77 дивизии США.
Они получили приказ захватить и удержать стратегически важную точку в Аргоннском лесу (Франция). Ведя ожесточённый бой и неся колоссальные потери, американцы всё-таки заняли нужную позицию. Но как оказалось, они сильно опередили линию наступления и теперь оказались в тылу врага. Попросту — в ловушке… Около 575 храбрецов оказались в окружении германских войск. Для своих они пропали, потерялись, поэтому на них обрушился огонь собственной артиллерии. Несмотря на это, они стойко сражались до самого конца еще целую неделю, пока не прорвали кольцо окружения. Из более чем 500 человек, оказывавших ожесточенное сопротивление немцам в Аргоннском лесу, невредимыми вышли лишь 194. Остальные либо погибли, либо пропали без вести, другие попали в плен или были ранены.
По материалам из Википедии и официального сайта группы http://www.sabaton.net/discography/the-lost-battalion/
Автор перевода - Ангелина Попова