Ты не можешь отвести взгляд
От меня.
Неужели я нечаянно влюбилась в тебя?
Твои слова
Не должны были исцелять мои раны,
Но, непреднамеренно, они стали для меня настоящим спасением.
Все это время я никогда не задумывалась о том,
Что мне так сильно будет нужен кто-то.
Кто знал?
Но я не думаю,
что наша безнадежная встреча с тобой
Входила в мои планы.
Тебе страшно, а я нервничаю,
Но, полагаю, мы сделали это специально, специально, специально.
Милый, я знаю, это так странно, но поверь, оно того стоит,
Потому что, полагаю, мы сделали это специально, специально, специально.
Но, полагаю, мы сделали это специально,
Но, полагаю, мы сделали это специально.
Наши мечты становятся одним целым,
Будто мы загадали желание глядя на одну и ту же падающую звезду.
И твоя жизнь меняется под воздействием моей,
Это эффект бабочки, который оживает в моем сердце.
Все это время я никогда не задумывалась о том,
Что мне так сильно будет нужен кто-то.
Кто знал? (кто знал?)
Но я не думаю, что наша безнадежная встреча с тобой
Входила в мои планы (оу, оу, оу, оу)
Тебе страшно, а я нервничаю,
Но, полагаю, мы сделали это специально, специально, специально.
Милый, я знаю, это так странно, но поверь, оно того стоит,
Но, полагаю, мы сделали это специально, специально, специально.
Но, полагаю, мы сделали это специально,
Но, полагаю, мы сделали это специально.
Я потерялась в кромешной тьме,
И ты — мой маяк.
Наша любовь безнадежна.
Но, полагаю, мы сделали это специально.
Я потерялась в кромешной тьме,
И ты — мой маяк.
Наша любовь безнадежна.
О, тебе страшно!
Тебе страшно, а я нервничаю,
Но, полагаю, мы сделали это специально, специально, специально.
Милый, я знаю, это так странно, но поверь, оно того стоит,
Потому что, полагаю, мы сделали это специально, специально, специально.
Я потерялась в кромешной тьме,
И ты — мой маяк.
Наша любовь безнадежна.
Но, полагаю, мы сделали это специально.
Я потерялась в кромешной тьме,
И ты — мой маяк.
Наша любовь безнадежна.
Но, полагаю, мы сделали это специально.
Автор перевода - Евгения Фомина