Destroyer
Give it a rest I'm quite aware
It was a doomed affair, from the start
Everyone told me to stay away
It's just a game she plays, with her heart
But I'm a man made of flesh and blood
Oh god just give me, love's what I crave
And as she goes walking out the door
She turned to me once more, and she sang
I don't break hearts, no that's not me
I don't break hearts, I destroy them
I don't break hearts, no that's not me
I don't break hearts, I destroy them
Now I'm alone sitting in the park
Sitting in the dark, trying to breath
Everyone tells me to carry on
The damages are done, set me free
I was a man made of flesh and blood
Oh now just dirt and mud in my veins
I know she left, but she's haunting me
I hear her mocking me, as she sings
I don't break hearts, no that's not me
I don't break hearts, I destroy them
I don't break hearts, no that's not me
I don't break hearts, I destroy them
I don't break, I don't break
I don't break hearts, I destroy them
I don't break, I don't break
I don't break hearts, I destroy them
|
Разрушительница
Я вас умоляю, я в курсе –
С самого начала мне суждено было попасть в авантюру.
Все говорили мне держаться подальше,
Она играет со мной своим сердцем.
Но я – мужчина, я – из плоти и крови,
О боже, просто дай мне, я так страстно желаю любви!
И, выходя,
Она повернулась ко мне и спела:
Я не разбиваю сердца, нет, это не обо мне.
Я не разбиваю сердца, я их разрушаю.
Я не разбиваю сердца, нет, это не обо мне.
Я не разбиваю сердца, я их разрушаю.
И теперь я сижу в одиночестве в парке,
Сижу в темноте, пытаюсь дышать.
Все говорят мне забыть её,
Ущерб нанесён, освободи меня.
Я был мужчиной из плоти и крови,
А теперь по венам течёт лишь грязь.
Я знаю, она ушла, но она преследует меня,
Я слышу, как она издевается и поёт:
Я не разбиваю сердца, нет, это не обо мне.
Я не разбиваю сердца, я их разрушаю.
Я не разбиваю сердца, нет, это не обо мне.
Я не разбиваю сердца, я их разрушаю.
Я не разбиваю сердца, нет
Я не разбиваю сердца, я их разрушаю.
Я не разбиваю сердца, нет,
Я не разбиваю сердца, я их разрушаю.
Автор перевода - Анна из Иваново
|